Нова международна версия
Затова не позволявайте на никой да ви съди по това, което ядете или пиете, или по отношение на религиозен празник, празненство на Новолуние или съботен ден.

никой

Нов жив превод
Така че не позволявайте на никого да ви осъжда за това, което ядете или пиете, или за това, че не празнувате определени свети дни или церемонии по новолуние или съботи.

Английска стандартна версия
Затова нека никой не ви произнася по въпроси за храна и напитки, или по отношение на фестивал, новолуние или събота.

Berean Study Bible
Затова нека никой не ви съди по това, което ядете или пиете, или по отношение на празник, новолуние или събота.

Berean Literal Bible
Затова нека никой не ви осъжда по отношение на храната, или по отношение на пиенето, или по отношение на празник, или Новолуние, или съботи,

Нова американска стандартна библия
Следователно никой не трябва да действа като ваш съдия по отношение на храната или напитките или по отношение на фестивал, новолуние или съботен ден--

Нова версия на крал Джеймс
Така че нека никой не ви съди по храна или питие, нито по отношение на фестивал, новолуние или съботи,

Библията на крал Джеймс
Затова нека никой не ви съди по ядене, по питие, по отношение на празник, новолуние или събота дни:

Християнска стандартна библия
Следователно, не позволявайте на никой да ви съди по отношение на храната и напитките или по въпроса за фестивал, новолуние или съботен ден.

Съвременна английска версия
Не позволявайте на никой да ви казва какво трябва да ядете или пиете. Не им позволявайте да казват, че трябва да празнувате фестивала Новолуние, съботата или друг фестивал.

Превод на добри новини
Така че нека никой не прави правила за това какво ядете или пиете, нито за свети дни, или за празника на новолунието или съботата.

Християнска стандартна библия на Холман
Следователно, не позволявайте на никой да ви осъжда по отношение на храната и напитките или по въпроса за фестивал, новолуние или съботен ден.

Международна стандартна версия
Затова нека никой не ви съди по въпроси, свързани с храната и напитките, или по отношение на фестивал, новолуние или съботни дни.

NET Библия
Затова не позволявайте на никой да ви съди по отношение на храната или напитките, или по отношение на празник, новолуние или съботни дни--

Нова сърдечна английска библия
Затова не позволявайте на никого да ви съди за ядене, пиене или по отношение на празник, новолуние или съботен ден,

Верна версия
Следователно, не позволявайте на никой да ви съди по отношение на яденето или пиенето, или по отношение на фестивал, новолуние или съботите,

Арамейска Библия на обикновен английски
Нека никой не ви безпокои за храна, напитки или различия между празниците и началото на месеците и съботите,

БОЖА ДУМА® Превод
Затова нека никой не ви съди заради това, което ядете или пиете, или относно спазването на годишните свети дни, фестивалите на новолунието или седмичните дни на поклонение.

Нов американски стандарт 1977 г.
Затова нека никой не действа като ваш съдия по отношение на храната или напитките, или по отношение на фестивал, новолуние или съботен ден…

Крал Джеймс 2000 Библия
Затова нека никой не ви съди по ядене, по питие, нито по отношение на свети ден, или на новолуние, или на съботните дни:

Версия на американския крал Джеймс
Следователно никой да не ви съди по ядене, или по питие, или по отношение на светия ден, или на новолунието, или на съботните дни:

Американска стандартна версия
Следователно никой да не ви съди по ядене, по питие, по отношение на празник, новолуние или съботен ден:

Библията на Дуей-Реймс
Следователно никой да не ви съди по ядене или питие, нито по отношение на фестивален ден, нито на новолунието, нито на съботите,

Превод на Библията на Дарби
Затова нека никой не ви съди по ядене или по питие, или по отношение на празника, или новолунието, или съботите,

Преработена версия на английски
Следователно никой да не ви съди по ядене, по питие, по отношение на празник, новолуние или съботен ден:

Превод на Библията на Уебстър
Следователно никой да не ви съди за храна, или за питие, или по отношение на деня на свети ден, или на новолунието, или на съботите:

Нов завет на Уеймут
Затова не позволявайте на никой да ви осъди по отношение на яденето или пиенето или по отношение на фестивал, новолуние или събота.

Световна английска библия
Затова нека никой не ви съди за ядене или пиене, или по отношение на празник, новолуние или съботен ден,

Буквален превод на Йънг
Тогава никой да не ви съди за ядене или пиене, или по отношение на празник, или новолуние, или съботи,

Левит 23: 2
„Говорете с израилтяните и им кажете:„ Това са Моите назначени празници, Господните празници, които ще прогласите за свещени събрания.

1 Летописи 23:31
Винаги, когато се принасяха всеизгаряния на ГОСПОДА в съботите, новолунията и уреждаха празници, те трябваше да служат редовно пред Господа в предписаните за тях числа.

2 Летописи 31: 3
Царят допринася от собствените си притежания за обикновените сутрешни и вечерни всеизгаряния и за всеизгарянията в съботите, Новолунията и назначава празници, както е записано в Закона на Господа.

Неемия 10:33
за изложбения хляб, за редовните приноси за зърно и за всеизгарянията, за съботните приноси, за Новолунието и определените празници, за светите приноси, за приносите за грях, за да се направи изкупление за Израел, и за всички задължения на дома на нашия Бог.

Марк 2:27
Тогава Исус заяви: „Съботата е създадена за човека, а не човекът за съботата.

Марк 7:19
защото не влиза в сърцето му, но отива в стомаха и след това се елиминира. "(По този начин всички храни са чисти.)

Римляни 14: 3
Този, който яде всичко, не трябва да омаловажава този, който не яде, а който не яде всичко, не трябва да осъжда този, който яде, защото Бог го е приел.

Римляни 14: 5
Един човек гледа на определен ден над другите, докато някой друг смята всеки ден еднакво. Всеки трябва да бъде напълно убеден в собствения си ум.

Римляни 14:17
Защото Божието царство не е въпрос на ядене и пиене, а на правда, мир и радост в Святия Дух.

Галатяни 4:10
Наблюдавате специални дни и месеци, сезони и години!

Колосяни 2:20
Ако сте умрели с Христос за духовните сили на света, защо, сякаш все още принадлежите на света, се подчинявате на неговите разпоредби:

1 Тимотей 4: 3
Те ще забранят брака и ще изискват въздържание от определени храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Евреи 9:10
Те се състоят само в храни и напитки и специални измивания - външни разпоредби, наложени до времето на реформата.

Евреи 13: 9
Не се увличайте от всякакви странни учения, защото е добре сърцето да бъде укрепено с благодат, а не с храни без стойност за тези, които са им посветени.

Следователно никой да не ви съди по ядене, или по питие, или по отношение на светия ден, или на новолунието, или на съботните дни:

Римляни 14: 3,10,13 Който яде, нека не презира онзи, който не яде; и който яде, нека не осъжда онзи, който яде: защото Бог го е приел ...

1 Коринтяни 10: 28-31 Но ако някой ви каже: Това се принася в жертва на идоли, не яжте заради него, който го е показал, и заради съвестта: за земята е Господната и нейната пълнота: ...

Галатяни 2: 12,13 Защото преди да дойдат някои от Яков, той ядеше заедно с езичниците; но когато те дойдоха, той се оттегли и се отдели, страхувайки се от обрязването ...

Левит 11: 2-47 Говорете на израилтяните, казвайки: Тези са зверовете, които ще ядете сред всички зверове, които са на земята…

Левит 17: 10-15 И какъвто и да е човек да има на Израилевия дом или на чужденците, които пребивават сред вас, които ядат всякакъв вид кръв; Дори ще насоча лицето си срещу онази душа, която яде кръв, и ще го отсека от неговия народ ...

Второзаконие 14: 3 Не яжте нищо гнусно.

Левит 23: 1-44 И Господ говори на Моисей, казвайки: ...

Числа 28: 1-29: 40 И Господ говори на Моисей, казвайки: ...

Второзаконие 16: 1-17 Спазвай месец Авив и пази пасхата на Господа твоя Бог, защото през месец Авив Господ твоят Бог те изведе през нощта от Египет ...

Числа 10:10 И в деня на радостта си, и в тържествените си дни, и в началото на месеците си, вие ще тръбите с тръбите над вашите всеизгаряния и над жертвите на мирните си приноси; за да ви бъдат за спомен пред вашия Бог: I съм Господ твоят Бог.

Числа 28: 11,14 И в началото на месеците си да принасяте всеизгаряне на Господа; два млади бика и един овен, седем агнета от първата година без петно; ...

1 Царе 20: 5,18 И Давид каза на Йонатан: Ето, утре е новолунието и не бива да пропускам да седя с царя на ястието; но пуснете ме, за да се скрия в полето до третия ден на дори ...

или на съботата.

Левит 16:31 То ще бъде събота за почивка за вас и вие ще поразявате душите си чрез закон завинаги.

Левит 23: 3,24,32,39 Ще се работи шест дни, но седмия ден е съботата на почивка, свето събрание; няма да вършите никаква работа там: то е съботата Господня във всичките ви жилища ...

Следователно
οὖν (oun)
Съчетание
Гръцкият на Стронг 3767: Следователно, тогава. Очевидно основна дума; със сигурност или съответно.

не
Μὴ (Mē)
Наречие
Гръцкият на Стронг 3361: Не, да не би. Първична частица с квалифицирано отрицание; не, да не би; също (докато ou очаква утвърдителен) дали.

един
τις (tis)
Въпросително/неопределено местоимение - номинативен мъжки род Единствен
Гръцкият на Strong's 5100: Всеки, някой, определен или нещо. Енклитично неопределено местоимение; някой или всяко лице или предмет.

съдия
κρινέτω (krinetō)
Глагол - Present Imperative Active - 3-то лице, единствено число
Гръцкият на Стронг 2919: Правилно, да се разграничи, т.е. Реши; по подразбиране, да се опита, осъди, накаже.

ти
ὑμᾶς (хима)
Лично/притежателно местоимение - винително 2-ро лице множествено число
Гръцкият на Стронг 4771: Ти. Личното местоимение на второ лице единствено число; ти.

от
ἐν (bg)
Предлог
Гръцкият на Стронг 1722: В, на, сред. Основен предлог, обозначаващ позиция и инструменталност, т.е. "в," в, на, от и т.н.

какво ядеш
βρώσει (brōsei)
Съществително име - Дателен женски род Единствен
Strong's Greek 1035: (a) abstr: ядене, (b) храна, ядене, (c) ръжда. От основата на биброско; храня се; чрез удължаване храна.

или
καὶ (кай)
Съчетание
Strong's Greek 2532: И дори, също, а именно.

пийте,
πόσει (posei)
Съществително име - Дателен женски род Единствен
Strong's Greek 4213: Пиене, питие, напитки. От заместника на пино; пиене, т.е.

или
ἢ (ē)
Съчетание
Strong's Greek 2228: Или, отколкото. Първична частица на разграничение между два свързани термина; дизюнктив, или; сравнителен, отколкото.

с
ἐν (bg)
Предлог
Гръцкият на Стронг 1722: В, на, сред. Основен предлог, обозначаващ позиция и инструменталност, т.е. "в," в, на, от и т.н.

отношение
μέρει (merei)
Съществително име - Дативен кастрален единствен
Strong's Greek 3313: Част, част, дял. От остаряла, но по-основна форма на meiromai; разделение или дял.

на фестивал,
ἑορτῆς (heortēs)
Съществително име - Родов женски род Единствен
Гръцкият на Strong's 1859: Фестивал, празник, периодично повтарящ се. С несигурен афинитет; фестивал.

новолуние,
νεομηνίας (неомении)
Съществително име - Родов женски род Единствен
Гръцки 3561 на Стронг: Новолунието, първо от месеца. Женствен от съединение на нео и мъже; празникът на новолунието.

или
ἢ (ē)
Съчетание
Strong's Greek 2228: Или, отколкото. Първична частица на разграничение между два свързани термина; дизюнктив, или; сравнителен, отколкото.

събота.
σαββάτων (събота)
Съществително - Роден род Средно множествено число
Гръцкият на Strong's 4521: Съботата, седмица.

(16) Нека никой не те осъжда. - Тоест, налага ви собствените му закони. Вижте Колосяни 2: 8. (Комп. Римляни 14: 3; Римляни 14:10, „Защо съдите брат си?“ В тази връзка.)

В месо или в напитка. - Или по-скоро в яденето и пиенето. От контекста виждаме, че непосредствената препратка е към разликите на месото по еврейския закон, които вече са премахнати, тъй като разграничението на онези, които са в и извън завета, също е премахнато (Деяния 10:11). (Комп. По този въпрос полуироничното описание на Евреи 9:10.) Но изследване на Римляни 14: 2; Римляни 14: 20-21, написани преди това Послание, и 1 Тимотей 4: 3, написани след него - да не говорим за тона на самия този пасаж или за известните характеристики на по-късния гностицизъм от аскетичния тип - показват че тези закони за ядене и пиене не са просто законови въпроси, а формират значителни части от твърд мистичен аскетизъм. За такива св. Павел възмутено заявява (Римляни 14:17): „Божието царство не е ядене и пиене, а правда, мир и радост в Светия Дух“.

Празник (празник), или на новолунието, или на съботата. - Комп. Исая 1: 13-14, „новолунията и съботите ... новолунията и определените празници, които душата ми мрази;“ също Езекиил 45:17; Осия 2:13. "Празникът" изглежда е един от големите фестивали; „новолунието“ месечното, а съботата - седмичната тържественост. С този пасаж е естествено да сравним подобния пасаж в Галатяни 4:10, „Вие спазвате дни и месеци и часове (специални сезони) и години“. Но там специално юдейският характер не е толкова изрично маркиран; и всъщност пасажът има по-широко значение (като Рим. 14:56), показвайки различната позиция, която дори християнските празници са провеждали през апостолските дни. Тук се отбелязват еврейските празници и само те. Очевидно е, че св. Павел не дава намек за последователност на Господния ден, който да бъде, в какъвто и да е строг смисъл, „християнска събота“. Наистина знаем, че самата еврейска събота се задържа в Църквата като някаква свещеност, която се пази понякога като пост, понякога като празник. Но спазването му не беше задължително. Никой човек не трябваше да „съди“ другите по отношение на това.

По азбучен ред: постъпвайте някой като по празник ден ден - пийте яжте фестивална храна в е съдия нека Moon New никой не или почитайте религиозното уважение събота Следователно към какво с вас си