ГЛАВА 15

Традицията на старейшините. * 1 a Тогава фарисеи и книжници дойдоха при Исус от Йерусалим и казаха: 2 б „Защо вашите ученици нарушават традицията на старейшините? * Те не си мият ръцете, когато ядат. " 3 Той им каза в отговор: „И защо нарушавате Божията заповед * заради вашата традиция? 4 в. Защото Бог каза: „Почитайте баща си и майка си“ и „Който проклине баща или майка, ще умре.“ 5 * Но вие казвате: „Който каже на баща или майка:„ Всяка подкрепа, която бихте имали от мен, е посветен на Бога, ”6 не е нужно да почитате баща си.’ Вие сте унищожили Божието слово заради вашата традиция. 7 Лицемери, добре ли пророкува Исая за вас, когато каза:

глава

8 г ‘Този народ ме почита с устни, *

но сърцата им са далеч от мен;

9 д Напразно ми се кланят,

преподаването като доктрини на човешките заповеди. “

10 f Той свика тълпата и им каза: „Чуйте и разберете. 11 Не това, което влиза в устата на човека, осквернява този човек; но това, което излиза от устата, осквернява едното. " 12 Тогава учениците му се приближиха и му казаха: Знаеш ли, че фарисеите се обидиха, когато чуха какво каза? 13 Той каза в отговор: * „Всяко растение, което моят небесен Отец не е посадил, ще бъде изкоренено. 14 g Оставете ги на мира; те са слепи водачи [на слепите]. Ако слепец води слепец, и двамата ще паднат в яма. " 15 Тогава Петър * му каза в отговор: „Обясни ни [тази] притча.“ 16 Той им каза: „Даже дори вие все още не разбирате? 17 Не осъзнавате ли, че всичко, което влиза в устата, преминава в стомаха и се изхвърля в тоалетната? 18 ч. Но нещата, които излизат от устата, идват от сърцето и оскверняват. 19 * Защото от сърцето идват зли мисли, убийства, прелюбодейство, нецеломъдрие, кражба, лъжливо свидетелство, богохулство. 20 Това е, което осквернява човека, но яденето с немити ръце не осквернява. ”

Вярата на ханаанската жена. * 21 i Тогава Исус отиде от това място и се оттегли в района на Тир и Сидон. 22 И ето, една ханаанска жена от този окръг дойде и извика: „Съжали ме, Господи, сине Давидов! Дъщеря ми е измъчвана от демон. “ 23 Но той не каза нито дума в отговор на нея. Неговите ученици дойдоха и го помолиха: „Изпратете я, защото тя продължава да вика след нас“. 24 * Той каза в отговор: „Бях изпратен само при изгубените овце от дома на Израел.“ 25 j Но жената дойде и му се поклони, казвайки: „Господи, помогни ми.“ 26 Той каза в отговор: „Не е редно да вземате храната на децата * и да я хвърляте на кучетата.“ 27 Тя каза: „Моля те, Господи, защото дори кучетата ядат остатъците, които падат от масата на техните стопани.“ 28 k Тогава Исус й каза в отговор: „О, жено, голяма е твоята вяра! * Нека бъде направено за вас, както желаете. “ И дъщеря й беше излекувана от този час.

Изцелението на много хора. 29 Продължавайки оттам, Исус мина покрай Галилейското море, възкачи се на планината и седна там. 30 л Голяма тълпа дойде при него, като имаше със себе си куците, слепите, деформираните, немите и много други. Те ги поставиха в краката му и той ги излекува. 31 Тълпите бяха изумени, когато видяха немия да говори, деформираните се изцелиха, куците вървяха и слепите виждаха и прославиха Израилевия Бог.

Храненето на четирите хиляди. * 32 м. Исус свика учениците си и каза: „Сърцето ми е развълнувано от тълпата, тъй като те са с мен вече три дни и няма какво да ядат. Не искам да ги изпращам гладни, защото се страхуват да не се срутят по пътя. " 33 Учениците му казаха: „Къде бихме могли да получим достатъчно хляб на това пусто място, за да задоволим такава тълпа?“ 34 Исус им каза: „Колко хляба имате?“ „Седем - отговориха те, - и няколко риби.“ 35 Той заповяда на тълпата да седне на земята. 36 Тогава той взе седемте хляба и рибите, благодари, * счупи хлябовете и ги даде на учениците, които от своя страна ги даде на тълпите. 37 n Всички ядоха и бяха доволни. Те вдигнаха останалите фрагменти - седем пълни кошници. 38 Тези, които се хранеха, бяха четири хиляди мъже, без да се броят жените и децата. 39 И като разпусна тълпите, той се качи в лодката и стигна до областта Магадан.

* [15: 2] Традицията на старейшините: виж бележка към Мк 7: 5. Целта на измиването на ръцете беше да премахне оскверняването, причинено от контакт с това, което беше ритуално нечисто.

* [15: 3–4] За заповедта вижте Ex 20:12 (// Dt 5:16); 21:17. Честта на родителите е свързана с подкрепата им в техните нужди.

* [15: 8] Текстът на Ис 29:13 е цитиран приблизително според Септуагинтата.

* [15: 13–14] Исус отвежда учениците си от учителската власт на фарисеите.

* [15:15] Матей посочва Петър като питащ, за разлика от Мк 7:17. Като се има предвид неговата склонност да представя учениците като по-разбираеми, отколкото в неговия Марканов източник, заслужава да се отбележи, че тук той запазва Маркановия укор, макар и в малко по-лека форма. Това може да се дължи на желанието му да поправи еврейските християни в неговата църква, които все още се придържат към хранителните закони и по този начин се отделят от езическите християни, които не ги спазват.

* [15:19] Списъкът на Маркан с тринадесет неща, които оскверняват (Мк 7: 21–22), тук е сведен до седем, които покриват частично съдържанието на Декалога.

* [15:26] Децата: народът на Израел. Кучета: вижте бележката към Mt 7: 6.

* [15:28] Както в случая с излекуването на слугата на центуриона (Мат. 8:10), Матей приписва Исусовото удовлетворение на молбата на голямата вяра на жената, точка, която не е еднакво ясно изразена в паралела на Марка (Мк 7): 24–30).

* [15: 32–39] Най-вероятно тази история е дублет на тази за храненето на петте хиляди (Мт 14: 13–21). Различава се от него по-специално само по това, че Исус поема инициативата, а не учениците (Мт. 15:32), и по броя: тълпата е била с Исус три дни (Мт. 15:32), седем хляба се умножават (Мт. 15: 36), седем кошници с фрагменти остават след храненето (Mt 15:37) и се хранят четири хиляди мъже (Mt 15:38).

* [15:36] Благодарих: виж Мат. 14:19, „каза благословията“. Няма разлика в значението. Благодарността беше благословия на Бог за неговите ползи.