Гладът може да ви накара да правите луди неща.

Това може да ви накара да викате жадно на приятелите си.

Може да ви накара да ядете храни, които знаете, че са храносмилателно опасни.

Дори може да ви накара целенасочено да бързате пред ченге с единствената цел да бъдете издърпани, за да измъкнете хапки от поничка от него, когато той не гледа.

Но когато сте гладни и трябва да съобщите каква храна искате на руски, нещата могат да станат още по-сложни.

Без подходяща подготовка поръчването на храна на руски би могло да бъде по-рисковано от изяждането на половин дузина бобови буррито с никой Gas-X.

Ако се опитвате да се научите на руски език, не би трябвало да е изненадващо, че руският речник на храните е един от най-важните речници, които бихте могли да се надявате да научите.

Руските поздрави може да ви помогнат да преминете през социални взаимодействия, но приятелски привет (здравей) може да ви отведе дотук само когато стомахът ви ръмжи по-силно от ядосания сибирски тигър.

Така че научете 70-те най-често срещани думи от хранителния речник по-долу и се подгответе да кажете “Приятного аппетита” ("добър апетит").

Но първо ще разгледаме няколко полезни начина за практикуване на вашия руски вокаб за храна.

Изтегли: Тази публикация в блога е достъпна като удобен и преносим PDF файл, който можете да вземете навсякъде. Щракнете тук, за да получите копие. (Изтегли)

вкусна

Опитайте FluentU БЕЗПЛАТНО!

Как да практикуваме руски речник на храните

Прочетете менютата на ресторанта.

Четенето на менюта в ресторанта е един от най-забавните начини за подобряване на вашия руски език. Можете небрежно да разгледате менютата на ресторантите в градовете, които се надявате да посетите един ден. Можете да прочетете описанията на храните, да помислите какво бихте искали да ядете и дори да си представите как може да има вкус. Но четенето на менюта на ресторанти е повече от просто забавление: Това е и чудесен начин да научите полезни руски фрази, като тези, използвани за описване на храна.

Едно просто търсене с Google може да ви помогне да намерите менюта на ресторанти в почти всеки голям рускоезичен град. Можете дори да търсите на английски и да намерите някои невероятно изглеждащи ресторанти с уебсайтове на руски език.

Например, ако искате да фантазирате за хранене навън в Москва, можете да погледнете менюто за Ресторант Обломов (Ресторант Обломов). За начинаещи това е силен избор, защото менюто се предлага и на английски език. Можете да имате английската и руската версии на менюто отворени в отделни раздели на браузъра, за да превключвате безпроблемно между двете, ако трябва да препращате значенията на думите.

Северяне (Северняците) е друг ресторант в Москва с онлайн меню, което можете да разгледате. Той също така предлага PDF менюта на руски и английски език. Северяне предлага по-широко, но по-малко описателно меню от Ресторант Обломов, така че е чудесно за изучаване на основен хранителен речник.

Четете списания за храна.

Руските списания за храна могат да помогнат да се засили речникът на храните, който вече сте научили, и дори да ви научи на някои нови термини, за които никога не сте знаели, че са ви необходими.

Российский продовольственный рынок (Руски хранителен пазар) е страхотно онлайн списание за руски обучаеми. Статиите са достъпни както на английски, така и на руски (английските версии все още показват рускоезична графика, но самият текст е на английски). Използваният речник е по-усъвършенстван, но тъй като това списание за храни се фокусира главно върху хранителната индустрия в Русия, ще получите ценна представа за хранителните тенденции и как те влияят на общия пазар.

Прочетете руски рецепти.

Четенето на рецепти на руски език е бърз и лесен начин да засилите речника си в руската храна. Въпреки че в рецептите има по-малко пълни изречения, ще намерите много списъци с съставки, които можете да разгледате, когато имате само няколко минути.

Еда (Храна) е руски уебсайт с много страхотни рецепти. Можете дори да филтрирате по вида на ястието. Рецептите често съдържат видеоклип, кратко описание на ястието, списък с рецепти и инструкции за приготвяне. Например рецептата за тонкие блини на молоке (тънки палачинки на мляко) може да ви помогне да практикувате някои основни хранителни думи и да ви научи да правите подобно на креп лакомство.

Проучете видео на руски език за храна на FluentU.

FluentU прави видеоклипове от реалния свят - като филмови трейлъри, новини, видеоклипове за готвене, вдъхновяващи разговори и други - и ги превръща в персонализирани езикови уроци.

Плюс това, всички видеоклипове са естествено забавни, тъй като идват от предавания, филми и клипове, които руските местни жители обичат редовно. Можете да гледате музикални видеоклипове, филмови трейлъри, документални кадри, новини и много други, докато изучавате руски език!

Разгледайте набързо какво предлага FluentU за себе си:

Не уловихте нещо? Върнете се и слушайте отново. Пропусна дума? FluentU прави родните руски видеоклипове достъпни чрез интерактивни надписи. Докоснете или кликнете върху която и да е дума, за да видите дефиниция, примери за използване в контекста, аудио произношение, полезни изображения и други.

Достъп до пълен интерактивен препис на всеки видеоклип под Диалог раздел. Преглеждайте лесно думи и фрази със звук под Vocab.

Не спирайте дотук! Използвайте FluentU’s викторини да практикувате активно целия речник във всяко видео. Плъзнете наляво или надясно, за да видите още примери за думата, на която сте.

А FluentU винаги следи лексиката, която изучавате. Той използва тази информация, за да ви даде 100% персонализирано изживяване чрез препоръчване на видеоклипове и примери.

За да започнете да изучавате vocab за храна, разгледайте категориите „Здраве и начин на живот“ и „Култура“ за видеоклипове като „Гъби, които руснаците ядат“, „Руски палачинки с извара“ и „Ваканционната храна по руски начин“.

Плодове и зеленчуци

Фрукт - плодове

Овощ - зеленчукови

Яблоко - ябълка

Апельсин - оранжево

Банан - банан

Виноград - грозде

Виноград е измамник. Използва се за означаване на единично грозде или много грозде, нещо като английската дума „елен“. Можете също да използвате виноградина ако искате да поясните, че просто говорите за едно грозде. Ако искате да стане ясно, че говорите за грозде, можете да го използвате гроздь винограда.

Груша - круша

Клубника - ягода

Малина - малина

Вишня/Черешня - череша

Вишня и черешня са два различни вида череши. Вишня се отнася до кисела или тръпчива череша. Черешня се отнася до сладка череша. Много по-вероятно е да срещнете черешня, така че това е по-важната дума, която трябва да запомните.

Картошка/Картофел - картофи

Картофите са голяма работа в Русия, така че не би било изненадващо, че те се наричат ​​с различни имена. Две често срещани думи са картошка и картофел, като и двете могат да се използват за означаване само на един картоф или няколко картофа. Няма нужда да се плурализира тук!

Помидор - домат

Лук - лук

Чеснок - чесън

Перец - пипер

Капуста - зеле

Морковь - морков

Брокколи - броколи

Цветна капуста - карфиол

Обърнете внимание, че фразата за „карфиол“ надгражда думата капуста, което означава зеле, близък роднина на карфиола. Всъщност, цветна капуста буквално означава „цветно зеле“.

Огурец - краставица

Баклажан - патладжан

Свекла - цвекло

Салат - маруля

Ако харесвате зелените си, салатът е супер полезна дума. Това може да означава „маруля“ или „салата“.

Гриб - гъба

Зърна

Крупа - зърно

Мука - брашно

Хлеб - хляб

Рис - ориз

Каша - каша

Въпреки че кашата може да не е толкова известна в англоговорящия свят, тя е много популярна в Източна Европа. В Съединените щати думата обикновено се отнася до елда. В Русия обаче това може да се отнася до различни каши на зърнена основа, които могат да бъдат солени или сладки.

Млечни/Яйце

Сир - сирене

Масло - масло

Мороженое - сладолед

Яйцо - яйце

Месо

Мясо - месо

Говядина - телешко месо

Курица - пиле

Свинина - свинско

Бекон - сланина

Колбаса - наденица

Риба - риба

Морепродукты - Морска храна

Краб - рак

Креветка - скариди

Икра - хайвер

Десерти

Десерт - десерт

Кекс - торта

Торт - пай/тарт

Конфета - бонбони

Конфета може да се отнася до всякакви различни бонбони. Искате ли да получите по-конкретни? Феновете на шоколада могат да поискат шоколад.

Общи ястия

Блин - палачинка

Блин е руската дума за „палачинка“. Въпреки това, палачинките в Русия обикновено се различават значително от американските палачинки. Те са тънки и могат да се ядат със сладки или солени пълнежи, нещо като креп. Множествено число, блини, също се използва широко и може да звучи по-познато на местните англоговорящи, тъй като този термин често се използва и в Съединените щати.

Пицца - пица

Сэндвич/Сандвич/Бутерброд - сандвич

Сендвич и сандвич се използват и двете, въпреки че сендвичът е по-често срещан. Може да видите и бутерброд, макар че това обикновено се отнася до сандвич с отворено лице.

Гамбургер - хамбургер

Суп - супа

В Русия има много популярни супи. Може да срещнете щи („Shchi“, супа на зеле), борщ („Борш“, супа от цвекло) и безброй други вариации на любимото ястие.

Напитки

Напиток - напитка

Вода - вода

Молоко - мляко

Кофе - кафе

Чай - чай

Сок - сок

Вино - вино

Пиво - Бира

Водка - водка

Други

Сол - сол

Сахар - захар

Черный перец - черен пипер

Ще забележите, че това използва повторно дума, която се появи по-рано в списъка, прец. В този контекст обаче се отнася по-скоро до обикновената подправка, отколкото до зеленчука.

Орех - гайка

Арахис - фъстък

Грецкий орех - орех

Лесной орех - лешник

Миндал - бадем

Не се поддавайте на закачалка.

Изучете тези 70 думи от руския речник за храна и задоволете апетита си за учене.

Изтегли: Тази публикация в блога е достъпна като удобен и преносим PDF файл, който можете да вземете навсякъде. Щракнете тук, за да получите копие. (Изтегли)

Ако тази публикация ви е харесала, нещо ми подсказва, че ще ви хареса FluentU, най-добрият начин да научите руски с реални видеоклипове.