Едуард Сноудън беше най-противоречивият американец в Русия. Сега това е реферът Брад Майер. Реферът на НХЛ, роден в Дейтън, Охайо, отправи събота на предварителен олимпийски мач по хокей между Русия и САЩ.

плачат

Руските фенове на хокея се обърнаха към Twitter, за да изразят своето недоволство от решението на съдията да откаже гол, който би извел Русия напред в равенство, въз основа на това, че рамката на головете беше изместена, когато Русия вкара. Русия в крайна сметка загуби от САЩ в престрелка с гризане на нокти. Ето някои преведени.

Едуард Сноудън беше най-противоречивият американец в Русия. Сега това е реферът Брад Майер. Реферът на НХЛ, роден в Дейтън, Охайо, отправи събота на предварителен олимпийски мач по хокей между Русия и САЩ.

Руските фенове на хокея се обърнаха към Twitter, за да изразят своето недоволство от решението на съдията да откаже гол, който би извел Русия напред в равенство, въз основа на това, че рамката на головете беше изместена, когато Русия вкара. Русия в крайна сметка загуби от САЩ в престрелка с гризане на нокти. Ето няколко преведени руски туитове:

Похоже судья патриот. Лучше би бил честен.

- Владимир Соловьов (@VRSoloviev) 15 февруари 2014 г.

Превод: Изглежда, че съдията е патриот. По-добре щеше да е честен.

Този судья лишил Русия победи. Будем да го знаем в лицо pic.twitter.com/VDgKN2jd5B - Коффбой (@koffboy) 15 февруари 2014 г.

Превод: Този съдия отне победата на Русия. Ще запомним това лице.

Почаще трябва да покажете хоккейни и футболни матчи, в които американският съд подсудира своя. Тогда и единение нации ще бъде. - Сармин Алексей (@SarminAlexey) 15 февруари 2014 г.

Превод: По-често трябва да се показват хокейни и футболни мачове с американски съдии, които обслужват своите. Тогава ще имаме национално единство.

Сегодня, тази судя си нажила себе си врагове - жителите на нашата необъятна страна. # Сочи2014 # Сочи2014

- Miss Miss (@Mr_Colonel_) 15 февруари 2014 г.

Превод: Днес този рефер си натрупа няколко врагове: хората на нашата огромна държава.

дори Путин видял. судья още жив?

Превод: Дори Путин го видя. Жив ли е реферът?

Превод: Ако САЩ не могат, съдията ще помогне. (Бележка на редактора: Римува се на руски)

А сега пряма трансляция на женско кьорлинга? Ви шутите? Где пряма трансляция пуска на мило судьи матча # РоссияСША ?

Превод: И сега има пряко предаване на женски кърлинг? Шегуваш ли се? Къде е излъчването на живо за правене на сапун от съдията? (Забележка на редактора: „Направете сапун от реферата!“ Е често срещано руско песнопение, подобно на „Хей, реф, вземи малко чаши!“ Подсказването е, че мазнината на рефера трябва да бъде смляна и превърната в сапун.)

Сборната САЩ сега ще излезе на лед под тази песен RT @Mr_AMV Харесва ми да го преместя, да го преместя

- Станислав Апетян (@politrash) 15 февруари 2014 г.


Превод: Сега екипът на САЩ трябва да излезе на леда в мелодията на тази песен. RT @Mr_AMV Обичам да го местя, да го местя.

--Грегъри Л. Уайт допринесе за тази статия.