Теди беше най-малкото от децата, отгледани от Пелагия Мелгенак (която той нарича „Старата лейди Грама“). Приет като малко дете, когато майка му е починала, той е бил обучен на традиционни употреби на растения и техники за събиране на реколтата от нея и съпруга й One-Arm Nick Melgenak.

мелгенак

Теди разговаря с Пат Партнов в нейната хотелска стая в Кинг Салмън в ярка ранна пролетна сутрин през март 1998 г. Докато говореше, той изучава карта на района, намиране на места, където заклещва, ловува, лови и събира растителни ресурси чрез годините. Поради годините на Теди, прекарани със старейшините, той също успя да си спомни истории, които те разказаха за Стария Савоноски преди изригването, както и традиционни песни и истории.

Теди работи за службата на Националния парк в Катмай, където има шанс да посети отново детския си летен дом и да си припомни ранните си срещи с мечки и риби.

Секция 1: Лагер Брукс; Есен - дейности; Мелгенак, Пелагия; Мелгенак, Ник; лодка - газова лодка; Каютата на Trefon; лодка - двойна; лодка - платноходка; пътуване - лодка; кучета; бързеи.

Раздел 2: Рибна мрежа; риба - цепене; риба - числа; риба - багажник; риба - висяща; Мелгенак, Теди - баща; Маккарло, Майк; Старата лейди Грама (Пелагия Мелгенак); Мелак, Фома.

Раздел 3: Разделяне на риба; Старата лейди Грама (Пелагия Мелгенак); риба - висяща; риба - рязане; риба - кучешка храна; храна - риба; „риба с главата надолу;“ канартак; риба - подготовка; риба - пушена; [Ново] Савоноски.

Раздел 4: [Нов] Савоноски; риба - висяща; риба - багажник; приготвяне на храна; Езерото Брукс; палатка; Мелгенак, Пелагия; Мелгенак, Ник; мечки - поведение.

Раздел 5: Къмпинг; издръжка - наслада от; лодка - платноходка; лодка - пътуване; [Ново] Савоноски; риба - транспорт на; риба - багажник; риба - червеноперка; кеш памет; Есен - дейности; училище.

Раздел 6: Календар; Каютата на Пол Чукан; лагер - местоположение; Лагер Брукс; [Ново] Савоноски; Южен Накнек; Зимин, Карвел; Зимин, Ник - бащата на Карвел; Мелгенак, Ник; къмпинг; палатка; събиране - дърво; пемза; Граматика (Pelagia Melgenak); Грампа (Ник Мелгенак); истории; Катмай; Роден език - разбиране; Старият Савоноски; края на света.

Раздел 7: Истории; искри; пепел; земетресение; лодка; Старата лейди Грама (Пелагия Мелгенак); Старият Савоноски; старо село; Мелгенак, Ник; църква; кръстове; изригване; презаселване; Kittiwik; лодка - пътуване.

Раздел 8: Старият Савоноски; Дъглас; ходене; Мелгенак, Ник; Кейп Дъглас (Дъглас); река - промени; пътуване - маршрут; лодка - каяк; Нос Chiniak; пътуване - сезон; Граматика (Pelagia Melgenak); Гросвенор; Мелгенак, Теди - баща; Маккарло, Майк.

Раздел 9: Мелгенак, Пелагия; Ползване на парковата земя - сезон; Езерото Брукс; лов - мечка; Маргот Крийк; мечка - използване на; камлейки; мечи черва; Кърби (Прокопиус Третиков) - братовчед на Теди; Шапсников, Майк; Джони езеро; Северна ръка (езеро Накнек); Ройското езеро; Фюре, Рой; кабина - местоположение; Монсен, Джони.

Раздел 10: Шапсников, Майк; Езерото Брукс; Ангасан, Трефон; Чукан, Павел; Накнек; лов - мечка; Илиук Арм; Старият Савоноски; лодка - пътуване; лодка - скиф; река - дълбочина; река - пътуване; лос - местоположение; caribou - местоположение.

Раздел 11: Споделяне на риба; лов - учене; ритуал - първо убийство; лов - мечка; Kittiwik; страх; лодка - скиф.

Раздел 12: Мечки - поведение; левичар.

Раздел 13: Мечки - поведение; Паркоуслуга; Мелгенак, Ник; Мелгенак, Пелагия; мечка - подготовка; мечи мазнини; Граматика (Pelagia Melgenak); склад за храна; храна - риба.

Раздел 14: Уплътнително масло; храна - риба; Старата лейди Грама (Пелагия Мелгенак); риба - подготовка; риба - готвене; плодове - местоположения; Езерото Брукс; боровинки; къпини; Планина с кнедли; пътека.

Раздел 15: Мечки; катерене; опаковка - месо; мечка - използване на; отпадъци - липса на; Зима - дейности; Каютата на Trefon; риболов на лед; лодка - скиф; риба - пъстърва; риболов - джигинг; замръзване; шило за лед; кучета.

Раздел 16: Леден риболов; кучета; кучешки впряг; лодка - скиф; Есен - дейности; кабина; бобър; Зима - дейности; кучешки екип; лед - степен на; Ангасан, Трефон; траплайн - местоположение; Шапсников, Майк; Монсен, Джони; капани - видове животни; Чукан, Павел; календар.

Раздел 17: Кеш; бакалия; кабина; дърво; събиране - яйца; Летни занимания; остров; водолюбиви птици - сезон на снасяне на яйца; лов - водолюбиви птици; Лагер Брукс; Есен - дейности; риба - числа.

Раздел 18: Национален парк; Брукс Фолс; Риба и дивеч; риба - броене; риба - маркиране; Паркоуслуга; Мелгенак, Ник; Мелгенак, Пелагия; Парк Рейнджърс; туристи; самолет.

Раздел 19: Парк - промени; Северни консолидирани авиокомпании (NCA); парк - концесии; самолет; Валатка, Джони; туристи; промени - сгради; Мелгенак, Ник; Мелгенак, Пелагия; палатка - местоположение; Чукан, Павел; кабина - местоположение; Ангасан, Трефон; риболов - мрежа; риба - червеноперка; лодка - скиф; риба - мрежа.

Раздел 20: Плаж; риболов - мрежа; риболов - дрифт; риба - числа; риба - почистване; риба - мрежа; консервна фабрика; риба - местоположение.

Раздел 21: река Брукс; риба - пъстърва; риба - размер; риба - сушене; риба - местоположение; спортни рибари; риба - червеноперка; ресурси - промени; бобри - брой; риба - числа; мечки - брой; лов - тюлен; лов - лос.

Раздел 22: езеро Накнек; лос - лов; граница на парка - въздействие; лов - затворена зона; лов - белуга; каяк; бързеи; лов - копия; Южен Накнек; Крал сьомга; рекичка.

Раздел 23: Събиране - миди; скариди; миди; капани - видове животни; рис; зайци; примка; птица - птица; лов - патици; Есен - дейности; Ядене на скала; бързеи; пътуване - маршрут.

Раздел 24: Ядене на скала; пътуване - лодка; Старата лейди Грама (Пелагия Мелгенак); храна - ритуал; Kaligtuq (Ядещ камък); изригване; Нов Савоноски; село - преместване; Катмай; Мелгенак, Пелагия - първи съпруг; Американски Пит.

Раздел 25: Американски Пит; Мелгенак, Ник; Дъглас; Старият Савоноски; ходене; пепел; изригване - промени; дървета; Катмай; лос; Езеро Накнек; Есен - дейности.

Раздел 26: Риба - сушене; измръзване; метеорологично време; пътуване - лодка; пътуване - маршрут; воден тип; Монсен, Джони; Шапсников, Майк; кучешки екип; риба - кучешка храна.

Раздел 27: Готвене на риба; риба - кучешка храна; кучета; лодка - кучета вътре; кучета - оковани; лодка - подплата; лодка - пътуване; Gramma (Pelagia Melgenak); бакалия.

Раздел 28: Храна - пържен хляб; asaliaq (пържени люти торти); приготвяне на храна; семейство; Игнати, Ефи; Котва; Ангасан, Трефон; Мелгенак, Ник; Мелгенак, Пелагия; издръжка - разделение на труда; риба - висяща; риба - багажник; лодка - Аляска Пакърс; Trident Seafood; Езерото Брукс; Южен Накнек; [Ново] Савоноски.

Раздел 29: Издръжка - парк; издръжка - местоположение; Есен - дейности; лов - лос; [Ново] Савоноски; северни елени - пастирство; Лаппландери; правителство; карибу; Крал Сьомга, Южен Накнек; Егегик; месо - карибу; месо - северни елени; северни елени - камбани.

Раздел 30: Елен - реколта; кожи - продажби; [Ново] Савоноски; Езерото Iliamna; Котва; кожи - купувачи; Маас и Стефан; козина - цени; рис; бобри - брой; самолет; траплайн - местоположение.

Раздел 31: Мечки - местоположение; [Ново] Савоноски; Южен Накнек; мечка - сезон; риба - сезон; Река Брукс; риба - числа; мечки - поведение; Водолаз.

Раздел 32: Водолаз; мечки; мечки - поведение; парк - заетост; мост - сграда; Нилсен Пулон, Лориан; Пулон, Гари.

Раздел 33: Парк - заетост; строителство - паркови съоръжения; Долината на десетте хиляди дима; археология; домашни ями; барабари - местоположение; Мелгенак, Пелагия; барабари - описание; човешко обитаване; река - промени.

Раздел 34: Река - промени; Грама на старата дама (Пелагия Мелгенак); qasgiq; срещи; танцуване; юакинг; хазарт; Кадиак; Матфай, Лари; Мелгенак, Ник; игри; Руснаци.

Раздел 36: Истории - трансформация; Васили, Андрю; [Ново] Савоноски; език - алеут; език - Роден; празнично тържество - маскиране; свирки - правене; маски.

Раздел 37: Маски; бял лист; празнично тържество - маскиране; полунощ; Руска Коледа; страх; истории - a'ula'aq; маймуни; Езерото Брукс; истории - bigfoot.

Раздел 38: Истории; Чигник; Перивил; истории - страшно; началници; Еднорък Ник (Мелгенак); [Ново] Савоноски; църква - руска православна; обучение - руски; книги; Мелгенак, Пелагия; Мелгенак, Ник; език - говорещ; църква - четец.

Раздел 39: Ник с една ръка (Melgenak) - губеща ръка; кучешки екип; Мелгенак, Пелагия; пътуване; пистолет; кучешки впряг; Котва; лекар; самолет; ампутация; Американец Пийт (първият съпруг на Пелагия); църква - четец; Сан Франциско; лодка - шхуна; [Стар] Савоноски; Дъглас; учене - Роден език; църква - строителство; дървен материал; снимки.

Раздел 40: Картини; Зимин, Карвел; Асплунд, граф; църква - строителство; църква - опазване; издръжка - лято; риба - числа; [Ново] Савоноски; риба - кучешка храна; пушилня; риболов - мрежа; риба - червеноперка; риба - почистване; риба - подготовка; Грама на старата дама (Пелагия Мелгенак); трева.

Раздел 41: Риба - подготовка; риба - цепене; риба - съхранение; риба - висяща; риба - кралска сьомга; риба - пушена; дърво - видове; бобър.

Раздел 42: Риболов - сезон; риболов - номера; риболов - търговски; риболов - комплект мрежи; Мелгенак, Пелагия; Мелгенак, Ник; [Ново] Савоноски; риболов - разлики; риболов - сайт; събиране - растения; растение - храна за мишки; растение - ciwasaq (див спанак); Нилсен, Мери Джейн; растение - жълто цвете (блатен невен).

Раздел 43: Събиране - растения; растение - жълто цвете (блатен невен); растение - стълба на Яков; храна - растения; растение - подготовка; растение - ciwasaq (див спанак).

Раздел 44: Растение - дива целина; храна - растения; растение - подготовка; растение - сезон; растение - ескимоски картоф; растение - храна за мишки; растение - ciwasaq (див спанак); растение - скункс зеле.

Раздел 45: Растителна - традиционна медицина; Старата лейди Грама (Пелагия Мелгенак); растение - uyaleguaq; Коледна елха; растение - корен; растение - подготовка; парна баня; растение - wi'allruq.

Раздел 46: Използване на растенията; тамян; парна баня; самовар; Кадиак; чай; народна медицина; [Ново] Савоноски; завод - местоположение; растение - подготовка; медицина - жени.