Томас1

Старши член

Чудя се дали има антоним за „напълняване“, който също е фразеологичен глагол. Логично е, че трябва да се „отложи теглото“, но не мисля, че работи, нали?
Досега съм измислил „отслабнете“ и „отърсете се от теглото“, звучат ли добре?

тегло

PS: Знам, че можем да кажем да загубим или може би да отслабнем, но особено ме интересува фразовият глагол с това значение.
PS2: няма контекст.

тепатрия

Старши член

Егмонт

Старши член

Или свалете тегло, както е публикувано по-горе, или отслабнете.

Свалянето на тегло описва умишлено действие: както в предишния пример, или „Аз тренирах много и свалих 5 килограма“. Отслабването може да бъде по някаква причина, включително умишлено действие, но също и болест и т.н. "Чувствате ли се добре? Изглежда сте отслабнали."

Съвпадение на Къртицата

Старши член

Противоположното на „обличане“ обаче е „излитане“ и в това има логика, тъй като слагам и предприеме посочете противоположни действия (добавяне и изваждане).

Съгласен съм с egmont, че "излитане" в този контекст изглежда подходящо само когато това е умишлен процес на излитане (както е например при свалянето на палто). Когато процесът е по-косвен или не е преднамерен, ние казваме „губим“. Качването на тегло изглежда по-съзнателно, тъй като е свързано с хранене, което е пряк акт на добавяне на нещо (по-малко директно можем да кажем "печалба").

Така че ние казваме "свалете теглото" (или често "килограми") по отношение на умишлен процес на отслабване:
"Тичането наистина сваля килограмите."
"Истинският смисъл на това е, че сваля тежестта и я държи настрана."
Но „губете“ в по-неопределен смисъл:
„Наскоро сте отслабнали.“