храна

Влизали ли сте някога в китайски ресторант и сте забелязали, че персоналът е много по-приветлив към клиентите, говорещи китайски? Това е отчасти защото не им се налага да се справят с езикова бариера, а също и отчасти защото обичат всеки, който е от родната им страна. Със сигурност не трябва да го приемате лично!

Като се има предвид това, има малко неща, които китайците намират за по-впечатляващи от чужденец, който се опитва да говори на техния език. Да вземем например Марк Зукърбърг. Решението му да отговори на въпроси и отговори изцяло на китайски (мандарин) спечели нашето уважение.

Като китайци, ние знаем точно колко трудно може да бъде езикът ни за другите. И както споменахме по-рано, най-бързият начин за постигане на китайски плавност е практикуването. Ето някои фрази, които можете да използвате в китайски ресторант (или ресторант с китайски персонал.)

Основи:

请 (qǐng)
Моля те. (Използва се само в началото на изречението и никога не се използва самостоятелно.)

谢谢 (xiè xiè!)
Благодаря ти!

КОГАТО ВЛИЗАТЕ

Какво можете да чуете:

几位? (jǐ wèi)
Колко души?

КАК МОЖЕТЕ ДА ОТГОВОРИТЕ:

两位 (liǎng wèi)
Две.

三位 (sān wèi)
Три.

外带 (wài dài)
Извеждам.

ФЛАГИРАНЕ НА НЯКОЙ НАДОЛУ

Ако ядете в ресторант в Китай, хората може дори да не се приближат да вземат вашата поръчка. Бакшишите в ресторантите не са обичайни в Китай, поради което повечето сървъри не предоставят индивидуализирано обслужване на всяка маса и вместо това „правят духа“. Ето защо обикновено трябва да сигнализирате някого за услуга.

КАКВО МОЖЕТЕ ДА КАЗЕТЕ:

(Докато вдигате ръка) 服务员! (fú wù yuán)
Сервитьор!

点菜! (diǎn cài)
Искам да поръчам!

КАК МОГАТ ДА ОТГОВАРЯТ:

马上! (mǎ shàng)
Бъди точно там!

ПОРЪЧКА

КАКВО МОЖЕТЕ ДА КАЗЕТЕ:

„帮忙 拿 一个 菜单. (Bāng máng ná yī fèn cài dān)“
„Моля, донесете ми меню.“

„四 杯 冰水! (Sì bēi bīng shuǐ)“
"Четири чаши ледена вода!"

„一壶 茶水! (Yī hú chá shuǐ)“
"Една тенджера чай!"

Поради новите правила за водата в много големи градове ресторантите в Китай започнаха да таксуват вода, така че имайте това предвид, когато поръчвате.

„一份 宫保鸡丁! (Yī fèn gōng bào jī dīng)“
"Една порция пиле Кунг Пао!"

(Докато сочи към менюто) "这个, 一份 (zhè gè, yī fèn)"
"Една порция от това."

„有 什么 可以 推荐 的 吗? (Yǒu shén me kě yǐ tuī jiàn de mā)“
„Можете ли да препоръчате нещо?“

„这里 最 火 的 菜 是 什么? (Zhè lǐ zuì huǒ de cài shì shén me)“
„Кое е най-популярното ястие тук?“

По-долу е даден списък на други храни, които може да поръчате:

米饭 (mǐ fàn) Ориз.
粥 (zhōu) Congee.
青菜 (qīng cài) Зеленчуци.
饺子 (jiǎo zi) Кнедли.
面条 (miàn tiáo) Юфка.

КАКВО МОЖЕТЕ ДА СЛУШАТЕ

„有 什么 忌口 吗? (yǒu shén me jì kǒu mā)“
„Има ли неща, които не ядете?“

„忌口“ грубо превежда „диета“ или „избягвани храни“. Ако имате някакви алергии, хранителни предпочитания, хранителни ограничения и т.н., това е, когато говорите.

КАК МОЖЕТЕ ДА ОТГОВОРИТЕ

Можете да започнете, като кажете: „我 不吃… (wǒ bù chī)“
"Не ям ..."

牛 羊肉 (niú yáng ròu)
Говеждо и агнешко

Ако нямате никакви предпочитания, можете просто да кажете:

"没有 (méi yǒu)"
„Нямам.“

ПО ВРЕМЕ НА ХРАНИТЕ

КАКВО МОЖЕТЕ ДА КАЗЕТЕ

„帮忙 加 点 茶水! (Bāng máng jiā diǎn chá shuǐ)“
„Добавете малко чай, моля!“

„有 餐巾纸 吗? (yǒu cān jīn zhǐ mā)“
- Имате ли салфетки?

„多 拿 几个 盘子。 (duō ná jǐ gè pán zi)“
„Донеси малко допълнителни чинии.“

СЛЕД ХРАНИТЕ

КАКВО МОЖЕТЕ ДА КАЗЕТЕ

"买单! (Mǎi dān) Сметката, моля!"

„刷卡 可以 吗? (Shuā kǎ kě yǐ mā) Мога ли да използвам кредитна карта?“

НА НАКАЗАНЕ

Не е обичайно да давате бакшиши в ресторантите в Китай. Ако услугата е била изключително добра и плащате в брой, можете просто да ги помолите да запазят промяната като бакшиш.

„不用 找 了 , 当 小费 吧! (bú yòng zhǎo le dāng xiǎo fèi ba)“
„Няма нужда да получавате промяна, запазете я като съвет!“

Разбира се, ако сте в китайски ресторант в друга държава, моля дайте бакшиш съответно.

Надяваме се, че тази публикация ви насърчава да говорите китайски в китайски ресторант! Има ли конкретни китайски храни, които искате да опитате, или други фрази, които искате да знаете? Уведомете ни в коментарите или ни чуруликайте @Tutorming!

Нуждаете се от помощ за произношението? Можете да разгледате таблицата на пинин за TutorMing тук.