Снимки

Цитати

Сафи: Предполагам, че тогава искате шоколадов кроасан?

красиво

Еди: "Pain au chocolat", наричаме го в тази къща, скъпа. И не благодаря, няма. Просто ще похапна ъгъл от твоя. Трябва да се направи само едно нещо. Просто шоколадът трябва да избягвам в тях, скъпа. Добре съм със сладкиша.

[обяснява защо никога не е тренирала]

Еди: През шейсетте бяхме прекалено камъни, за да бягаме. През седемдесетте имахме обувки на платформа.

Еди: и през осемдесетте.

Джъстин: Мозъчни клетки, унищожени през шейсетте. Вижте, знаете ли, тя не може да си спомни. Епохата на пънка.

Еди: Да, пънк миличка. Бяхме твърде заети да прокарваме щифтове през носа си.

Сафи: Но ти беше твърде стара, за да си пънк, нали?

Еди: Скъпа, бях пънк.

Сафи: [Едина скандира на будистки] О, скъпа.

Еди: Утро, сладурче. От сега нататък ще нося оранжево, скъпа. Религиозни цели.

Сафи: Обличате се от три часа и все още приличате на подут цитрусов плод.

Еди: Скъпа, това е много лечебен цвят, много положителен цвят.

Еди: Отървавам се от всичките си други дрехи.

Сафи: Това наистина ли е най-доброто, което можеш да измислиш?

Еди: О, Боже! Е, само това и мъртвият кафтан се монтираха. Е, казвам, монтиран. Беше запълнен докрай. Искам да кажа, че всичките ми дрехи имат стрии, скъпа.

Еди: [поглежда се в огледалото] Юх. Аз съм малко "Germaine Greer-ish", нали, сладурче?

Сафи: Мисля, че е страхотна!

Еди: О, скъпа, тя някога беше готина, но господин Гравити е бил много неприятен към тази жена!

Еди: Честно казано, искам да кажа, нямаше да повярваш колко тежа.

Еди: Знам, че не изглеждам много наднормено тегло, скъпа.

Еди: Искам да кажа, това, което видях в огледалото, ме шокира. Барбара Буш без дрехи. Не вярвам.

Сафи: Кого очакваше?

Еди: Е, Мариса Беренсън, разбира се.

Еди: Виждал съм само Мариса Беренсън. Понякога Шер.

Сафи: Предварително нож. Искате ли чаша чай?

Еди: О, не. Кафе. Черно, не трябва да пия мляко.

Еди: О, Боже. Защо съм толкова дебела?

Сафи: Не си ТОЛКОВА дебела.

Сафи: Е, за начало ядете твърде много, пиете твърде много и не правите упражнения.

Еди: Мила, скъпа, моля те. Много по-вероятно е да сте алергия към нещо, знаете ли. Знаете ли, нещо като натрупване на токсини, или нещо подобно, или хормонален дисбаланс, нали? Хм? И също, сладурче, знаеше ли, че имам много тежка аура? Знаете ли, че? Ето защо животните ме обичат, скъпа.

Сафи: Те просто те възприемат като нещо, в което да хибернираш.

Сафи: Виж, мамо. Всичко, което трябва да направите, е да ядете по-малко и да се упражнявате малко.

Еди: Мила, ако беше толкова лесно, всички щяха да го правят. Както и да е, не знам какво имаш предвид. Правя упражнения!

Сафи: Ставаш от леглото, там свършва.

Еди: Знам какво ще направя, ще изчакам, докато Патси пристигне тук и се обади на своя лекар. Той ще направи всичко. И ако това не помогне, скъпа. Ще сляза в онази китайска клиника.

Еди: Е, сладурче. Причината. Не е това, което ям, нито колко ям, а тези неща тук. Този хладилник просто е пълен с глупости, скъпа. Просто пълни с глупости. Честно казано. Виж това! Трябва да ям само органична храна, храна с мръсотия все още върху нея, скъпа. Изхвърлете цялата храна в този хладилник. Това е отвратително. Трябва просто да ям зелена и бяла холистична храна, не трябва ли да се скъпи? Не бива да ям. О, това все още има нещо, сладурче. Не трябва да ям всичко това, нали, скъпа? Както и да е, първо ще продължа бързо.

[Шафран гледа с недоверие]

Еди: Е, това не е нещо бързо, за което мислиш, скъпа. Това е особено бързо.

Сафи: Някак си бързо?

[по въпроса за дебелината на Еди]

Еди: Просто се опитай да ми помогнеш. Опитвам.

Сафи: Е, какво да кажа?

Еди: Е, скъпа, просто се опитай да бъдеш малко по-малко западен в мислите си, ако можеш, моля. Искам да кажа, разбирате ли, разбира се, че по отношение на дзен всичко във Вселената е само молекули, нали? Ин и Йонг, пинг и понг. Ммм? Знаеш ли това, скъпа? Това са моите молекули и това е твоята малка група молекули там, сладурче. Искам да кажа, в реално изражение няма разлика между мен и кафето, мен и масата, мен и дърво, аз и Мадона, за бога!

Сафи: Освен че имате по-дебело дъно.

Сафи: Е, какво искаш да кажа? Мамо, за мен няма значение, че не си си виждала пъпа от двадесет и пет години или че можеш да носиш стомаха си като килт. Просто ми кажи, че си щастлив.

Еди: Как мога да бъда доволен от тази голяма маса, висяща от този скелет? Не мога.

[все още по въпроса за дебелината на Еди]

Сафи: Добре тогава. Направете нещо по въпроса, но направете нещо разумно.

Еди: Пшст. Не можеш ли да използваш тази дума в тази къща, моля те, скъпа.

[все още по въпроса за дебелината на Еди]

Сафи: Искам да кажа, че не си болен. Нямате болест.

Еди: Доколкото знам.

Сафи: Ти не си в менопауза?

Еди: Не, все още много менструални, благодаря, сладурче!

Сафи: Тествали сте за всичко под слънцето, така че не сте алергични към нищо.

Еди: Грешно. Желе риба!

Сафи: Има повече кръв, която седи в епруветки по целия свят, а в момента циркулира във вените ви. Искам да кажа, че сте изпробвали всяка прищявка, всяка прищявка, която някога е съществувала. Искам да кажа, че повече пари се вливат в търсенето ви за "Twigginess", отколкото оказват помощ на повечето държави от Третата дума и някак си, мамо, някак си все още сте с две наднормено тегло.

Еди: Всъщност един камък!

Еди: Е, скъпа, искам да кажа, знаеш ли, за моя ръст.

Сафи: Е, не можете да имате нищо общо. Не можете да имате за какво да говорите.

Еди: Ха. Тя не иска с кого да говори, скъпа.

Патси: Накарах те да говориш.

Еди: Точно така. Искам да кажа, че никой не мига с око, ако по-възрастен мъж излезе с младо момиче бимбо, нали? Или какво наистина е болно., Слушай сега Патси, това, което наистина е болно, скъпа, е, когато момиче, което не е бимбо, излиза с наистина стар мъж. Това е болно, нали, скъпа.

Сафи: Мамо, какъв е този свят, в който живееш? Какво означава "бимбо" и "не-бимбо"?

Еди: Истинският свят, скъпа.

Еди: [по телефона] Мога ли да говоря с доктор Джаксън, моля. Това е Едина.

Еди: [към Шафран] Шш, сладурче.

Еди: Филип, миличка! Еди е. Вижте, мога ли да взема още няколко от тези хапчета, които имах миналия път? Искам да загубя камък. Две седмици. Хм, но трябва да са минали години, откакто ги имам за последно, нали. Хм, но те бяха просто сърцебиене, за бога! Хм? Казваш ли ми, че не мога да ги имам. Какъв е смисълът да имаш частен лекар, ако той няма да прави това, което искаш? Слушам. Моля те. Искам да ме убият. Пилип?

Еди: Можеш ли да повярваш, че няма да ми ги даде, скъпа!

Сафи: Добре. Не можете просто да вземете огромни количества скорост, за да отслабнете.

Еди: Можеш, скъпа. Той лекува кралски особи, повярвайте ми. Както и да е, кой не би страдал от незначителна коронарна болест за тази степен на загуба на тегло, питам ви?

Патси: Еди, помниш ли онзи път, когато излизах с Феруци?

Еди: Сафи, този мъж беше на петдесет и пет години, за бога.

Патси: Единственото нещо, което го изправи през нощта, беше пикочният му мехур. Разбра ли го, Ед? Разбра ли го? Единственото, за което се изправи, беше да направи наклонена черта. Напомнете ми да не го казвам отново, когато съм трезвен.

Сафи: Трезвен? Шансът би бил чудесно нещо.

Сафи: О, просто ми е странно, това е всичко. Искам да кажа, просто не мога да разбера как някой, който е могъл да се занимава с абсолютно всичко през последните двадесет години, искам да кажа, че нито една тенденция не я е подминала, но по някакъв начин тя удобно е избягвала да се налага да прави някакви упражнения. Искам да кажа, че тази мода, тази лудост беше пропусната с миля.

Патси: Не позволявай тя да те измъчва, Еди. Искам да кажа, че тя съсипа фигурата ти на първо място.

Патси: Тя е тази, която те е превърнала в този картоф, който виждаме пред нас.

Джъстин: Сега, сега, сега, сега! Това е несправедливо. Искам да кажа, харесах те, когато беше някак по-тежък. Знаете ли, бяхте по-хм. ъъъ пухкави.

Патси: Ще повърна.

Джъстин: Искам да кажа, жилав, наистина труден. Наистина трудно.

Еди: Ще отидем на обществен транспорт, Патс.

Патси: Ядосан ли си? Нямам какво да облека в градския транспорт.

Еди: Да, но сладур, няма да накарам дъщеря си да мисли, че е толкова страхотна, защото може да използва обществения транспорт. Всеки може да използва обществения транспорт, скъпа!

Сафи: Знам. Това е смисълът.

Еди: Хайде, Патс. Ще отида и ще взема това. карта нещо, което винаги използвам. Знаете ли, книгата "A to Street Map". Хайде!

Сафи: Бях ли? От кого? Каза ми, че млякото ви е изсъхнало, тръбите ви са запушени и зърната ви са отпаднали.

Еди: Ами. Е, направиха, направиха!

Сафи: И така, от кого ме кърмеше? Надявам се, че не е един от многото увиснали хипита, живели при нас по това време.

Еди: Скъпа, това беше комуна. Това беше смисълът. Както и да е, сладурче, искам да кажа, те ти дадоха добър старт в живота, нали? Искам да кажа, добре си, нали? Скъпа, добре си, нали?

Сафи: Колко? Кои?

Еди: Няма значение, оттогава всички са починали от предозиране. Искам да кажа, че няма значение. Така или иначе. Както и да е, сладур, мога ли просто да кажа, че поне не си дебела като мен.

Сафи: [към Еди] Приготвяш се от три часа и все още изглеждаш като подут цитрусов плод.