20 английски идиоми, които всеки английски студент трябва да знае

Публикувано 05 октомври

Споделете тази статия

По истински екзистенциален начин изтъкнатият драматург и мъдрец Самюел Бекет завършва финалната си пиеса „Какво къде“ с „Има смисъл кой може. Изключвам ’. Сега имаше човек, който знаеше нещо или две за езика, живота и абсурда.

Английският език е осеян с безсмислени идиоми, много от които озадачават лексикалните надрасквания на главата за тези, които се опитват да научат английски. Докато Google translate ще ви отведе дотук, понякога няма „какво да се направи“, но вдигнете рамене и въздъхнете „А, разбира се, вижте, не е ли така.“ В това се крие радостта от откриването на английски, особено изучаването на английски език в Ирландия.

Идиом на английски в Ирландия # 1: Cop on! Покрийте себе си!

Помислете за мъдрост или събуждане, но по-силна.

Трудно бихте намерили някой извън Ирландия, който би разбрал този термин. Редовно се произнася разочаровано от ирландски мами и учители в гимназията на млади момчета, изпълняващи личинката. Веднъж известен, използван от страшен финландски лекар в ирландско риалити телевизионно шоу за състезател. Д-р Ева настоя, че тя трябва да „изтрие и избърше сълзите сега и да не остане повече за това.

Научете повече идиоми, като се запишете в един от нашите курсове по английски

Идиом на английски в Ирландия # 2: Ум себе си!

Пази се

Фрази като „Умът е, какво прави мозъкът“ или „Умът е мощно нещо“ са и двете логични. Но „мислите ли си?“ Няма смисъл в широкия земен свят. Изучаването на това е задължително, ако изучавате английски в Ирландия и се използва в много контексти. Това е нещо като виждане по-късно, погрижете се за себе си. Често с кимване на глава и махане, докато нежно убеждавате член на семейството или приятел, който е задържал добре дошли, навън, радващ се да види гърба им.

идиоми

Парад на фестивала на изкуствата в Голуей

Идиом на английски в Ирландия # 3: Ужасна доза

Дозата е количество лекарство или лекарство, което се приема веднъж или редовно за определен период от време

Дозата, ако се предшества от прилагателното ужасно, е съвсем различна кана за риба. Широко използван за увеличаване на стандартна настинка, наложително е да следвате, че съм изпил ужасна доза с кашлица, кихане и шумно издухване на носа. От друга страна, ужасна доза от това момче миналата седмица може да се измърмори в кръчмата, докато се движите от мястото си, за да избегнете някой стар коджър, който непрекъснато е говорил в ухото ви за проблемите му с жлъчния мехур.

Идиом на английски в Ирландия # 4: Махнете се от това! (Излез оттам!)

Отговор на: Комплимент, интересна клюка или нещо, с което не сте съгласни

Един обикновен G’way често е достатъчен. Подобно на ах стоп! Това е истински озадачаващо. ‘Къде да изчезнеш?’ И ‘от какво?’ Често се произнася с вдишване или издишване на дъха в зависимост от нивото на учудване по отношение на замърсяванията. Редовно последван от моя Джейсус! в района на Дъблин. Бъдете сигурни, че този популярен английски идиом никога няма да помрачи вратите на FCE или CAE изпит.

Идиом №5 на английски в Ирландия: Не го правете

Да се ​​изложи факт по начин, който позволява несъмнено

Редовно пътувания на езици на политиците. Често се използва вместо „да не сгрешиш“ в опит да вдъхне доверие в плитки обещания. Но защо да вкарваме кости във всеки идиом по отношение на признание или възражение или липса на такива? Твърди се, че е производно от 15-ти век, за да се „правят кости за това“, израз на недоволство. Казва се, че оригиналната фраза е била „намерени кости в нея“. Кости в супата ти, не е добре. Без кости, добре. По този начин ви позволява да преглъщате храната си, без да се страхувате от задавяне. Винаги хубаво нещо.

Идиом на английски в Ирландия # 6: Брадавици и всичко останало

Цялото нещо; не прикриване на по-малко атрактивните части

Едно време, много преди Instagram и филтрирани селфита, кралските художници-сикофанти бяха поръчани да уловят ласкаво своите седящи. Твърди се, че Оливър Кромуел, лорд протектор на Англия, е бил добре известен с противопоставянето си на личната суета. Без Брад Пит и с масивна брадавица под долната си устна, той заповяда на портрета художник сър Питър Лели да му нарисува „брадавици и всичко останало“. Честна игра Оли!

Английски идиоми, които нямат смисъл на други езици

Английски в Ирландия Идиом # 7: Да носиш сърцето си на ръкава си

За да покажете открито чувствата си

Опитът за осмисляне на този идиом може да ви изпрати в „преследване на диви гъски“ (Ромео и Жулиета, Уилям Шекспир). The Bard е оставил трайно наследство на английския език. В Отело Яго заявява „Ще нося сърцето си на ръкава си/За да кълват гълъби: не съм това, което съм“. Яго е един от най-заплашителните, зловещи злодеи на Шекспир. Отело му възлага цялото си доверие, което издава, като същевременно запазва репутацията си на честност и отдаденост. Чист шнайк. Щеше да се справи добре в Дайл!

Идиом на английски в Ирландия # 8: Целият шебанг

Въпрос, операция или съвкупност от обстоятелства.

В общия смисъл идиомът означава всичко, което участва в разглежданото. Фразата целият шебанг е записана за първи път през 1869 г., използвана еднакво по отношение на хижа, палатка, машинна къща и е популяризирана сред войниците в Гражданската война в САЩ. Може би промяна на ирландския шибин, незаконна барака, където напитка се продаваше без лиценз. Може да е и изкривено произношение на френски char-à-banc, вагон като автобус с много седалки или кабан, хижа.

Лектор 1: „Какво ще направим за вечерята в неделя?“

Лектор 2: „Печено говеждо месо, зеленчуци, луковици.“

Лектор 1: "Пюре и печено?"

Лектор 1: "Сос?"

Лектор 2: "Ип. Целият шебанг."

Лектор 1: "Пълният Монти, произведенията"

Студентско събитие на GCI

Идиом на английски в Ирландия # 9: Пчелните колене

Отличен човек или неща

Защо пчелите? Кой реши, че това е бизнесът на коленете? Може би Харди, обременен от натоварването на полени с помощта на малки торбички на краката си (само женските пчели, ум). Или може би просто има пръстен към него, неговият весел звук става популярен през 20-те години на миналия век, като котешките мустаци/пижами, дрехите на кипъра. Възможно е да произхожда от 20-те години на миналия век, когато танцьорката Бий Джаксън, чиято заслуга е довела Чарлстън на Бродуей през 1924 г., по-късно става световен шампион Чарлстън танцьор. Коленете й трябва да са ядки на мутрите.

Идиом на английски в Ирландия # 10: Звук!

Щастлив от ситуация или човек

Дрънкането, шумът, шумът и шумът нямат никакво отношение към ирландския звук. Той е здрав мъж ... Тя звучи ... достатъчно щастлив ли си от това? Да, звук ... Това звучи така. Понякога последвано от out в части от Tipperary sound owit (out) boi (boy)!). Ако някой е мъртъв звук или чист звук, бъдете сигурни, че сте в добра компания и няма да ви съблече гащите. Любим в Голуей и в крайна сметка е на палеца за нещо или някой.

Научете повече идиоми от нашите учители експерти

Подобрете своя английски

Идиом на английски в Ирландия # 11: Ти се пикаеш

Сега, ние не обикаляме кражба на проби от урина от клиники, преди да пристъпите към заключения! Пикането е образен начин да се каже, че се шегувате с някого. Американците се „шегуват“, ирландците „пикнат“, забележете разликата!

Високоговорител 1: Никога няма да познаете на кого се натъкнах, докато се прибирах от курса по говорещ английски

Високоговорител 2: СЗО?

Високоговорител 1: Боно, вокалистът на тази известна ирландска рок група

Високоговорител 2: Няма начин! Не ти вярвам. Трябва да пикаш

Английски в Ирландия # 12: Толкова щастлив, колкото Лари

Най-щастливият човек в цяла Ирландия е и завинаги ще бъде някой момък на име Лари. Никой не знае причините за неговото постоянно състояние на щастие, но честна игра към него, за да остане толкова оптимист, докато останалата част от Голуей се потапя в мизерията си.

Високоговорител 1: Как се справя Джон в новата си работа?

Високоговорител 2: Е, разговарях с него вчера и той е толкова щастлив, колкото Лари. И със сигурност защо не би! Предлагат му шестцифрена заплата и върха на гамата BMW, както и щедра пенсия и бонус в края на годината.

Високоговорител 1: Късметлия. Толкова съм завистлив

Английски идиоми в Ирландия

Английски в Ирландия # 13: Това ми костваше ръка и крак

Ирландците обичат да ви казват, когато са разделили някои от трудно спечелените си евро. Това, което те не успяват да ви кажат, е колко физическа болка им е причинила, когато са разбрали, че трябва да платят повече, отколкото са очаквали.

Високоговорител 1: Как беше вашата почивка в Гърция?

Високоговорител 2: Страхотно, но ми костваше ръка и крак. Сега съм напълно счупен

Научете повече английски идиоми, като се запишете в един от нашите курсове по английски

Английски в Ирландия # 14: Далеч с феите

Начинът на ирландец да каже друг е малко луд. Фразата по същество означава, че живеете в собствения си свят и не сте наясно какво се случва в реалния живот.

Високоговорител 1: Това ли е Джон, който седи сам, втренчен в небето. Сигурно мечтае

Високоговорител 2: Това е добре; тези дни го няма при феите.

Английски в Ирландия # 15: Тичане наоколо като пиле без глава

Представете си, че сте загубили ключовете на колата си и ще закъснеете за работа. Ти търчиш неистово, опитвайки се да ги намериш, така че да изглеждаш като току-що обезглавено пиле, което отчаяно се опитва да се придържа към последните си моменти от живота си.

Високоговорител 1: Боже мой, къде са ключовете на колата ми? Трябва да ми помогнете да ги намеря, тъй като закъснявам за работа.

Високоговорител 2: Успокойте се и спрете да тичате като пиле без глава. Сега опитайте и запомнете кога за последно сте ги имали

Английски в Ирландия # 16: Не пълният шилинг

Този идиом е подобен по значение на далеч от феите, но предполага, че въпросното лице има трайно психологическо увреждане, докато далеч от феите би означавало временна ситуация.

Високоговорител 1: Не мога да повярвам, че са го повишили до позицията на мениджър. Искам да кажа, че той изобщо няма смисъл, когато говори.

Високоговорител 2: Съгласен съм с теб. Той определено не е пълният шилинг и никой не може да разбере какво казва

GCI училищно събитие

Английски в Ирландия # 17: На излизане

Само в Ирландия бихте говорили за човек, който наближава смъртта, както за човек, който напуска бар.

Високоговорител 1: Как се справя Том в болница?

Високоговорител 2: За съжаление, Той е на път да излезе. Не мисля, че той ще бъде с нас още много време.

Английски в Ирландия # 18: Извадете пръста си

Спомням си как бях извикан безброй пъти на футболното игрище от разгневен треньор, когато играч не разгърна пълния си потенциал по време на мач. Или когато бях дете и баща ми го казваше, когато искаше да побързам и да приключа с почистването на спалнята си

Треньор: Хайде. Извадете пръста си и започнете да подавате топката. В противен случай другият отбор ще отбележи гол и ще спечели мача. Времето ни свършва.

Играч: Не е честно! Опитвам се по най-добрия начин.

Английски в Ирландия # 19: Можеш да одреш котка там

Жестокостта към животните се появява отново и този път това е идиом, свързан с времето, което означава, че навън е студено. Не мога да разбера връзката между обличането на топли дрехи за излизане навън и премахването на котешка кожа.

Говорител: Боже мой. Не излизайте навън, без първо да облечете топло палто и шапка. Абсолютно замръзва. Можеш да одреш котка там.

Английски в Ирландия # 20: Вземете вашата точка, целите ще дойдат

Това е спортен идиом, който се корени в галския футбол, където три точки са равни на една цел. По същество това означава, че всяка точка има значение в общия краен резултат и играчите не винаги трябва да избират най-лесния вариант.

Треньор: Хайде, момчета. Спрете винаги да се стремите към цели, от които се нуждаем, за да получим някои точки на дъската

Как да говоря свободно английски

Препоръчани курсове

От 120 евро

Пригответе се да преминете онлайн Cambridge Advanced Certificate CAE на този курс за подготвяне на изпити онлайн с 20 урока/седмица, 6 седмичен курс - GCI, Ирландия.

Cambridge CAE Online

От 120 евро

Онлайн курсовете по общ английски се провеждат от експертни учители по GCI и се поддържат технологично от две модерни платформи в подкрепа на обучението на нашите студенти, Zoom и Moodle.

Общ английски онлайн

От 3150 евро

Програмата за обучение в чужбина е насочена към студенти извън региона на ЕИП, които трябва да подобрят своя общ английски език, докато се явяват на международен изпит по английски език.

Учете английски в чужбина 20 урока

Културен институт в Голуей,
Къща на GCI,
Салтил,
Голуей,
H91 CDW4,
Ирландия

  • Карта на сайта
  • Политика за поверителност
  • Правила и условия
  • Политика за бисквитки
  • Уебсайт от