Няма нищо като неразривната и любяща връзка между сестрите. Сестринството е една от най-важните връзки, които човек може да има през живота си. И не винаги трябва да се определя от кръв. Често пъти близки приятели могат да влязат в ролята на сестра и да ни предоставят мъдростта, близостта и доверието, които свързваме с братя и сестри. Сестрите помагат да се оформят жените, каквито сме днес. За да отпразнуваме тази красива връзка, ето шест стихотворения, които изследват и прегръщат любовта между сестрите.
от Пазар на таласъми и други поеми от Кристина Росети
Защото няма приятел като сестра
При спокойно или бурно време;
За да развеселите един по досаден начин,
Да го вземеш, ако някой се заблуди,
За да вдигнете един, ако някой се колебае надолу,
За укрепване, докато човек стои
„Имам една сестра в нашата къща”От Емили Дикинсън
Имам една сестра в нашата къща -
И един жив плет далеч.
Има само един записан,
Но и двете ми принадлежат.
Един дойде по пътя, който дойдох аз -
И носех роклята си през последната година -
Другата като птица нейното гнездо,
Изгради сърцата ни сред.
Тя не пееше както ние -
Това беше различна мелодия -
Самата за нея музика
Като пчела от юни.
Днес е далеч от детството -
Но нагоре-надолу по хълмовете
Стиснах ръката й по-силно -
Което скъси всички мили -
И все така нейното бръмчене
Годините между,
Заблуждава пеперудата;
Все още в очите й
Виолетовите лъжат
Наплетен този много май.
Разлях росата -
Но взе сутринта, -
Избрах тази единична звезда
От широките нощни номера -
„ Нощта ми е сестра”От Edna St. Vincent Millay
Нощта е сестра ми и колко дълбоко влюбена,
Колко удавено в любовта и плевелно измито на брега,
Там да бъде разтревожен от влаченето и бутането
На ръба на прилива лъжа - тези неща и още:
Чия ръка сама между мен и пясъка,
Чий глас сам, чийто жалък дъх се приближи,
Може ли да размрази тези ноздри и да отключи тази ръка,
Тя би могла да ви посъветва, ако искате да чуете.
Малък шанс обаче при толкова черна буря,
Човек ще остави приятелския си огън и ще прилепне
Заради удавена жена и я върнете
Да капе и разпръсква черупки по килима.
Никой освен Нощ, със сълзи на тъмното й лице,
Часовници до мен на това ветровито място.
От слънцето и нейните цветя от Рупи Каур
не е кръвта, която те прави моя сестра
така разбираш сърцето ми
сякаш го носиш
„На моята сестра”От Уилям Уордсуърт
Първият мек ден на март е:
Всяка минута по-сладка от преди,
Червената гърда пее от високата лиственица
Това стои до нашата врата.
Във въздуха има благословия,
Което като че ли дава чувство на радост
До голите дървета и голите планини,
И трева в зеленото поле.
Моята сестра! (Това е мое желание)
Сега, когато сутрешното ни хранене е готово,
Побързайте, сутрешната ви задача подаде оставка;
Излезте и почувствайте слънцето.
Едуард ще дойде с вас; и ще се помолите,
Облечете с бързина горската си рокля;
И не носете книга: за този един ден
Ще дадем на безделието.
Никакви безрадостни форми не трябва да регулират
Нашият жив календар:
Ние от днес, приятелю, ще се срещаме
Откриването на годината.
Любов, сега всеобщо раждане,
От сърце на сърце краде,
От земята на човека, от човека на земята,
- Това е часът на усещане.
Един момент сега може да ни даде повече
От години трудна причина:
Умът ни ще пие във всяка пора
Духът на сезона.
Някои тихи закони, които сърцата ни ще направят,
На които те дълго ще се подчиняват:
Ние за следващата година може да отнеме
Нашият нрав от днес.
И от благословената сила, която се търкаля
Относно, долу, горе,
Ще оформим мярката на нашите души:
Те ще бъдат настроени да обичат.
Тогава ела, сестро моя! ела да се моля,
С бързина облечете горската си рокля;
—И не носете книга: за този един ден
Ще дадем на безделието.
„ На моята скъпа сестра, г-жа C.P. на нейния Nuptial " от Катрин Филипс
Няма да харесаме онези мъже, които нашите предложения плащат
Които увенчават чашата, тогава мислят, че увенчават деня.
Ние не правим гирлянди, нито олтар,
Които помагат не на радостта, а на показността.
Където веселието е справедливо заземено, тези диви играчки
Те са само обезпокоителен и празен шум.
Но това ще бъдат моите големи тържества,
Пожеланията на Оринда за блаженството на Касандра.
Нека нейното Съдържание е толкова несмесено и чисто
Като моята привързаност, и като това издържат;
И това силно Щастие може все още да намери
Не благодарение на нейното състояние, а на нейния разум.
Нека нейното Съдържание и задължение да бъдат еднакви,
И може да не знае мъка, освен от името.
Нека неговото и нейното Удоволствие и Любов да бъдат такива
Включване и разрастване, за да не знаем
Кой е най-привързан или най-много погълнат от мира;
Чия любов е най-силна или чието блаженство е най-много.
Да не се появи нищо случайно
Но какво ще се хареса на новите връзки на душите им;
И нека броят часовете, докато минат,
От собствените им радости, а не от слънце или стъкло:
Докато всеки ден като този може Свещеното да докаже
Към приятелство, благодарност и най-строга любов.
- 5 мощни стихотворения, които празнуват женската форма - Прочетете поезия
- 30 най-добри вегетариански десерта - рецепти от любов и лимони
- 75 Корни Вицове, за да кажете на децата, че обичате, и на възрастни, които мразите бащински
- Фондация за поезия на Алън Гинсбърг
- Балансиране на страстта към храната с любовта към здравето Новини на FIU - Международен университет във Флорида