Момата в храма Доджоджи

Kyoganoko Musume Dojoji

dojoji

Танцово парче, показващо многото аспекти на любовта

Древната легенда за храма Доджоджи разказва за ревнива жена, която се превръща в змия и убива мъжа, който я е отхвърлил. Танцът Кабуки се движи отвъд това, за да покаже пълния набор от емоции на момичето. Различните аспекти на влюбената жена са изобразени чрез пъстър набор от танци, костюми и реквизит. Ослепителен шедьовър на Кабуки.

Синопсис

Доджоджи, храм в днешна префектура Вакаяма, където вишневите цветове са в пълен разцвет. Стажантите монаси влизат с редовете: „Чували ли сте? Чували ли сте?" "Да, имам! Да, имам!" Камбана, унищожена при пожар, е реконструирана и ще бъде посветена на този ден. Те обаче не желаят да чуят дългите молитви на главния монах и мислят как да облекчат настроението.

[Отляво] Shoke (Ichikawa Danzo 、 Sawamura Tanosuke 、 Onoe Matsuya 、 Onoe Ukon 、 Ichikawa Otora) ноември 2011 Театър Shinbashi Enbujo

Младо момиче Ханако във фуризод (кимоно с дълги ръкави) бърза надолу по ханамичи. Тя забелязва смутено, че ръкавите и подгъвите й са в безпорядък и започва да си спомня за срещата с любимия си. Тя изразява негодувание от звука на храмовата камбана, защото сигнализира сутринта, когато влюбените трябва да се разделят. Това също разкрива косо нейната огорчение на камбаната, където, научаваме по-късно, любовник, който я е отблъснал, веднъж се е опитал да се скрие. Тя се насочва към храма.

Ханако (Накамура Канзабуро) януари 2010 г. Театър Кабукиза

Монасите са изненадани от появата на млада жена в храма. Ханако е ширабьоши (куртизанка, специализирана в песни и танци) и казва, че би искала да види камбаната. Жените нямат право на церемонията, но в крайна сметка Ханако има право да танцува за тях.

[Отляво] Hanako (Bando Mitsugoro) 、 Shoke (Bando Shucho 、 Ichikawa Unosuke 、 Ichikawa Komazo 、 Kataoka Ichizo 、 Nakamura Matsue 、 Ichikawa Omezo 、 Bando Minosuke December 2008 Kabukiza Theatre

Ханако се преоблича на червено кимоно и шапка и изпълнява танц със специален вентилатор. Това е тържествена сцена в стила на класическите танци на Но. Нейните движения илюстрират текстовете, които сравняват камбаната на камбаната с преходността на живота. Първо песента подчертава радостите на просветлението и непостоянството на светските неща, но продължава да отбелязва, че подобни размишления не са нищо ново, което предполага светски цинизъм.

Ханако (Накамура Фукусуке) август 2010 г. Театър Шинбаши Енбуджо

Танц на градското момиче

Ханако премахва шапката си и преминава от тържествения стил Но на по-празничен танц Кабуки. Тя използва жестове с ръце, показващи диво влюбена жена в безсърдечен мъж и с трик, наречен хикинуки, се променя пред очите ни от червен костюм в светло син.

Hanako (Onoe Kikunosuke) ноември 2011 Театър Shinbashi Enbujo

Момиче, което играе с топка

По лиричната мелодия на шамисен Ханако оформя топка от вишневи цветове и започва да играе с нея като малко момиченце. Текстовете се отнасят с лекота към известните квартали за удоволствия в цялата страна, където се казва, че любовта също може да цъфти.

Момичето на цветята

След като слезе за кратко от сцената, момичето се завръща като елегантни жени с розов връх и червена шапка. Тя изпълнява безгрижен танц с три свързани шапки с популярна песен, в която се пита: „Сливовият цвят и черешовият цвят - не знаем кой брат е по-големият и кой по-младият.“

Ханако (Накамура Фукусуке) август 2010 г. Театър Шинбаши Енбуджо

Стажантите монаси се увличат

След това монасите-стажанти разхлабват своите кимона и започват да танцуват с цветни чадъри в червеното си подкимоно и бели долни панталони. Текстът казва: „Две разновидности на ириса - не знаем коя сестра е по-голяма и коя по-млада.“ Монасите се включват в комична игра.

панорамна сцена септември 2012 г. Театър Кабукиза

Ханако, сега в лилаво облекло, прави нежен танц с кърпи за ръце. Това е ключова сцена, известна като кудоки (оплакване), показваща дълбочината на нейната любов. Тя изразява раздразнение („Слагам целия този грим за теб ...“), радост от сладките думи на любовник, разочарование („Само лъжеше ли, когато обеща да бъдеш с мен?“), Сълзи от ревност и други чувства пълната гама от женски емоции.

Ханако (Бандо Тамасабуро) април 2010 Театър Кабукиза

Момиче и ръчен барабан

Появявайки се отново в яйчен жълт връх, Ханако бие барабан с ръка, докато танцува по текстове, отнасящи се до известни планини като връх Фуджи и връх Йошино. Тя установява ритъм с биенето на барабана и тропането на краката си. Тя дразнещо имитира лисица, когато лириката споменава връх Инари, играейки върху асоциацията на лисиците с храмовете на инари.

Ханако (Накамура Канзабуро) януари 2010 г. Театър Кабукиза

Ханако се превръща в кимоно с цвят на глициния и прави кокетни жестове с ръце без реквизит. Тя се моли отчаяно, показва смущение, когато другите говорят за нейната тайна любов, и размахва ръце нагоре-надолу, докато тя се люлее в ритъма на музиката. Моделът на кимоно в тази сцена е оставен на преценката на изпълнителя.

Тя прави още един хикинуки, превключва се в бял костюм и танцува с камбанен барабан (нещо като тамбура). Тя бие два барабана един срещу друг, разклаща ги, за да бие камбаните и подпечатва с крака в комбинация от звуци. След това, в песен за засаждане на ориз, Ханако трескаво бие камбаните по земята и лицето й бавно се променя.

Ханако (Накамура Канзабуро) април 2005 Театър Кабукиза

Изкачване на камбаната

Ханако се взира в мразената камбана. Тя отблъсква монасите, опитващи се да я спрат, и се качва на камбаната. Тя премахва червеното си външно кимоно, за да покаже мащабен модел, разкривайки се, че е змия. Тя се увива около камбаната, която някога е скрила любимия си в проява на нестихващата си ярост. От върха на камбаната тя се взира интензивно в монасите, когато завесата се затваря.
В алтернативна версия жената/змията е изгонена от фигура на супергерой.

Ханако (Оное Кикуносуке) ноември 2011 Театър Шинбаши Енбуджо