Китай е класиран като една от най-тънките нации в света и тайната на по-здравословния и щастлив начин на живот на хората е вкоренена в неговата култура в продължение на хиляди години: те вярват, че животът трябва да бъде съобразен с природата и да следва основата на Ин и Ян теория за баланса (2000-годишната философия от философа Лао Дзъ, която твърди, че част може само

ръководството

Китай е класиран като една от най-тънките нации в света и тайната на по-здравословния и щастлив начин на живот на хората е вкоренена в неговата култура в продължение на хиляди години: те вярват, че животът трябва да бъде съобразен с природата и да следва основата на Ин и Ян теория за баланса (2000-годишната философия от философа Лао Дзъ, която твърди, че част може да се разбере само чрез връзката й с цялото).

В РЪКОВОДСТВОТО ЗА ОТСЛАБВАНЕ НА ИН ЯН китайската лекарка и диетолог Лили Лихуа ви позволява да се запознаете с тези древни тайни за отслабване и уелнес, както и да предоставя лесни рецепти и упражнения, които лесно можете да включите в ежедневието си.

Научете как животът наистина трябва да се живее, за да ви помогне да отслабнете, да се почувствате заредени и да контролирате здравето и благосъстоянието.

Вземете копие

Отзиви за приятели

Въпроси и отговори за читателите

Бъдете първият, който зададе въпрос за Ръководството за отслабване на Ин Ян - отслабнете чрез баланса и хармонията на древната китайска традиция Ин и Ян

Списъци с тази книга

Общ прегледи

Апи. Вижте на kõige naeruväärsem raamat, mida ma oma elus lugenud olen. Ja ma olen oma elus igasugu naeruväärsete raamatutega kokku puutunud, arvestades, et ma olen jõudnud oma 23 eluaasta jooksul ära lugeda üle 700 teose.

Alustuseks ütlen, et mind paeluvad kõiksugu idamaised filosoofiad, alternatiivmeditsiinid/-lähenemised ja muud teemad, mis võivad paigutuda esoteerika mõiste alla. Vaatamata sellele, et mu taust on rangelt võttes väga akadeemiline ja teaduslik. Olen sellegipoolest alati olnud Appi. Вижте на kõige naeruväärsem raamat, mida ma oma elus lugenud olen. Ja ma olen oma elus igasugu naeruväärsete raamatutega kokku puutunud, arvestades, et ma olen jõudnud oma 23 eluaasta jooksul ära lugeda üle 700 teose.

Alustuseks ütlen, et mind paeluvad kõiksugu idamaised filosoofiad, alternatiivmeditsiinid/-lähenemised ja muud teemad, mis võivad paigutuda esoteerika mõiste alla. Vaatamata sellele, et mu taust on rangelt võttes väga akadeemiline ja teaduslik. Olen sellegipoolest alati olnud huvitatud ka teistsugustest maailmapiltidest ja usun, et igaühest on võimalik leida kasulikku, mida endagi elusse integreerida. Teadus ei ole kõikvõimas (ega peagi olema) ning olulist rolli mängib ka kogemuslik басейн maailmast, mida ei pruugi olla võimalik teadusega alati hästi uurida. Seega - minu enneolematult madal hinnang käesolevale teosele ei ole kuidagi seotud sellega, et ma oleksin kuidagi ääretult skeptiline igasuguste alternatiivlähenemiste osas. Pigem lootsin siit leida huvitavaid nippe tervise ja toitumise seoste kohta iidsete tarkuste seisukohast.

Aga виж raamat oleks reaalselt nagu mingi 5-aastase kirjutatud ju. Täiesti hämmastav, kuidas seeugune üllitis üleüldse kirjastatud, või veel enam, eesti keelde tõlgitud sai!

Esiteks, вижте ei sisalda sisuliselt mitte ühtegi asjalikku viidet. Olgu öeldud, et viideteta raamatud ei ole kindlasti surmapatt, vaid igati okei nähtus iseenesest. Kuid sel juhul ei tohi виж viideteta üllitis endas sisaldada (teaduslikke) väiteid, mis on reaalselt valed ja nondesamade viidetega kergesti ümberlükatavad. Kui autor räägib filosoofiast, iidsetest mõttemaailmadest, traditsioonidest, kommetest, vaimsetest praktikatest - no ära viita, kui ei taha. Aga kui sa räägid reaalselt teaduslikult uuritud teemadest, mis on seotud meditsiini ja tervisega, siis on uskumatult vastutustundetu kirjutada kokku täiesti lambist võetud lauseid, mis lihtsalt ei vasta tõele. Mõned näited:

„Üldreegel on, et kui inimesed loobuvad täielikult loomsest rasvast, võivad nad kannatada madala energiataseme, kahvatu jume, juuste ja naha kuivuse käes, nad võivad nad muutuda tujukaks ja sattuda kergesti stressi.“

Üldreegel? Kust kohast see üldreegel täpsemalt pärineb? Mille alusel ta seda väidab? Mille alusel on ta kindel, et problemem on justnimelt loomsest rasvast loobumises, mitte näiteks võimetuses leida sellele alternatiive, mis on täiesti teistsugune põhjus samasugustele probleemidele? Ma tean, et see на анекдотични доказателства, aga mul läks tervis ainult paremaks, kui ma loomsest loobusin. Ох, erand üldreeglile v? Aga no vahet pole, ma võin oma kogemuse põhjal siis ju ka samahästi terve raamatu valmis vorpida, ja panna kirja, et minu kogemus on “üldreegel”, sest viidet pole ju vaja kusagile märkida.

„Право да изчезнат, изчезнали, да се объркате към най-малките най-добри точки, за да разгледате […]“

“Minu hinnangul”. Mida виждате veel tähendab? Minu hinnangul on mitmed toidud kindlasti kahjulikumad veel. Kelle sõna nüüd siis peale jääb.

Ja kõige hullem näide:

„Sõltumatud uuringud on leidnud seose geneetiliselt muundatud toitude ning sünnidefektide, elundite kahjustuse, viljatuse ja vähkkasvajate vahel.“

KUS НА VIIDE? Mis sõltumatutest uuringutes ta soigub? Nii tugeva väite kohta on täiesti lubamatu viiteid mitte tuua, eriti, kui lauses on juba mingisuguseid (teaduslikke?) Uuringuid mainitud. Nii palju kui mina tean, ei ole olemas põhjapanevaid uuringuid GMO ja tervisenäitajate vaheliste suhete osas. Lisaks ei ole autor oma kohutavalt ebakorrektses lauses välja toonud ka, kas see seos on otsene või kaudne - kas näiteks seda seost võib modereerida hoopis tõsiasi, et GMOsid tarbivad kiire elustiili ja seega ka kõrgoasa seeita kaise, (Täiesti lambine oletus, aga illustreerin lihtsalt ühe näitega.) Selle lause peale läksin ma igatahes piisavalt endast välja, et lõpetada süvenenud lugemine ja lehitseda ülejäänud väärtusetu kraam lihtsalt.

Aga ega sellega üllatused ei lõppenud.

Natuke kahtlusi äratasid ka tabelid, mille kohaselt piim rahustab soolestikku (piim на буквално üks esimesi asju, mis seedeprobleemide puhul oma menüüst prooviks välja jätta) ja vürtsikad toidud põhjustavad kõhukiniselst on ühukiniselis vaühükiniselis vaühükiniselis vaühükiniselis vaühükiniselit.

Lapsikusele viitas ka stiil üleüldiselt. Ma saan aru, et autor ei ole inglise keele kandja, mistõttu lausete ülesehitus ja lühidus ei ole kritiseerimisele avatud. Küll aga on minu meelest väga imelik, kui igal leheküljel kordub umbes ühesugust kolm lauset, ja seda terve raamatu vältel. Et kõige tõhusam viis kaalu langetada ja terve olla on hoida tasakaalus yin ja yang energiat. Добре, разбрах. Kas sa võiksid seda enam mitte kümneid kordi korrata?

Ja need täiesti lambised üldistavad väited hiinlaste kui rahva kohta ajasid ka harja punaseks, eriti kuna need olid vahepeal sisse topitud täiesti irelevantsetesse lõikudesse. Nt „Hiinlastele meeldib toitu valmistada ja süüa. […] Hiinlased hoolivad oma toidu kvaliteedist. [...] Поздрави армаставад и наудивад ома тоиту. " esines kõik ühel lühidal leheküljel. Ja täpselt samasuguseid lambiseid lauseid, kuidas hiinlased ikka armastavad süüa, leidus iga natukese aja tagant. Разбрахме. Kõigile meeldib süüa, laias laastus. Aga nagu, ei viitsi päris mingisuguse vene keele õpiku stamplauseid ka lugeda kogu aeg. Крди „Hiinlased armastavad süüa. Lääne inimesed armastavad tööd teha. " стилен.

Kogu määratu filosoofia seisneb kokkuvõtlikult selles:

1. Söö tervislikult ja tasakaalustatult (luba endale sisuliselt kõike, aga mõõdukalt).
2. Väldi töödeldud ja rämpstoitu.
3. Lõpeta söömine, kui oled 70% kõhu täis saanud.

Punkt 2 ei ole minu meelest kuidagi võimalik, et oleks tulnud iidsete tuhandete aastate taguste tarkade suust, aga no midaiganes. Tõsi ta on.

Teate, tahaks lisaks rohepesu mõistele võtta kasutusele mingisuguse “idapesu”, “vaimse pesu” vmt. Et võtame täiesti primitiivse põhitõe ja kleebime sellele mingisuguse “eksootilise” filosoofia sildi peale и et paremini müüks mingisugustele eksootikapihkuritele. Kuigi ma usun, et yin ja yang filosoofia suuresti kattubki hilisemalt leitud teadusfaktidega, on minu meelest veider kleepida sisutühjale teosele peale idamaiseid sümboleid. Вижте на ka nendesamade idamaiste filosoofiate suhtes pealiskaudne ja ebaaustav, jättes neist väära ja lihtsustatud mulje ja moondades neid lääne maitse järgi. . Повече ▼