Бях объркан.

Бих поръчал якитори.

Но последва салата, вегетариански котлон и смесен ориз със зеленчуци - и това беше известен ресторант якитори.

Смутен, ядох каквото можех, докато се чудех къде съм сгрешил.

Когато казах на приятелката си как съм поръчал, тя каза, че звучи малко сякаш не съм доволен от менюто.

Така че персоналът на ресторанта си помисли, че съм чужденец, който не обича месо.

Те се смилиха над мен и ми дадоха специален вегетариански курс.

Научих голям урок - внимавайте какво искате!

Изтегли: Тази публикация в блога е достъпна като удобен и преносим PDF файл, който можете да вземете навсякъде. Щракнете тук, за да получите копие. (Изтегли)

храна

Опитайте FluentU БЕЗПЛАТНО!

Преодоляване на страха от поръчка на храна на японски

Въпреки че начинаещ може да поръча на японски в ресторант, доста смущаващо е да знаете, че сървърът може да ви попита нещо, което не разбирате. Или в моя случай, че може да кажете нещо подвеждащо.

Това е разбираем страх; лесно бихте могли да се съгласите на нещо по погрешка или да кажете нещо, което звучи глупаво.

Но само с няколко съвета можете лесно да станете майстор на говоренето на японски в ресторант, благодарение на факта, че всички ресторанти следват един и същ формат!

Влизате, поръчвате, хапвате и след това питате за сметката. Сервитьорка или сервитьор е малко вероятно да попита за вашите пътувания, работата ви, нито кой класически японски филм ви харесва най-много. Те просто искат да седнете и да поръчате.

Така че няма нужда да се страхувате, че ще ядете вкусна японска храна, която сте гордо поръчали за нула време, благодарение на това удобно ръководство за поръчки.

Използвайте това ръководство заедно с автентичното съдържание на FluentU, за да видите японския език в природни ситуации.

Влизане в ресторанта

Япония може да бъде малко поразителна с избора си на ресторанти, които обикновено са събрани доста тясно, но като цяло всички те ще имат своите менюта отпред - дори ако не виждате вътре. За хора, които не са японци, обикновено е добре да погледнат менюто и да надникнат в ресторанта, за да видят какво се случва.

Когато влезете в ресторанта, винаги ще бъдете посрещнати с „い ら っ し ゃ い ま せ“ (irasshai mase). Това е типичен поздрав, който може да се чуе и в магазини, кафенета и т.н.

Първият въпрос, който ще зададат, е „何 名 様 で す か?“ (nan mei sama desu ka? - Колко души?). За да отговорите, просто кажете „三人 で す“ (san nin desu) за трима души и т.н., или с овча усмивка можете да кажете „一 人 で す“ (hitori desu), което означава само един човек.

След това ще бъдете отведени до маса и след това с жест на ръка и учтиво „こ ち ら へ ど う ぞ“ (kochira e douzo - моля, седнете тук), сервитьорът или сервитьорката ще ви покажат вашата маса. След като седнете, ще ви бъде дадено меню, понякога придружено от произнесените думи „メ ニ ュ ー に な り ま す“ (menyuu ni narimasu - Ето менюто).

Ако не ви е удобно да четете японско меню, можете да поискате меню на английски с въпроса „英語 の メ ニ ュ ー が あ り ま す か?“ (eigo no menyuu ga arimasu ka? - Имате ли английско меню?). Ресторантите често имат версия на английски.

До този момент в трапезарията ви е било необходимо да използвате само прости думи или фрази като „は い“ (хай - да) или „あ り が と う ご ざ い ま す“ (arigatou gozaimasu - благодаря), но сега се пригответе да използвате истински японски!

Поръчка на японски

Поръчка на напитки

След като сте на вашата маса с меню, сервитьорът или сервитьорката може да попита „お 飲 み 物 は?“ (onomi mono wa? - Искате ли питие?) или алтернативно „お 飲 み 物 は い か が 致 し ま す か?“ (onomi mono wa ika ga itashimasu ka? - Какво бихте искали да пиете?).

Поръчването на питие (или нещо подобно) е относително просто. Трябва само да посочите името на елемента плюс „お 願 い し ま す“ (onegai shimasu - моля). Много имена на напитки са подобни на английските имена, така че ако кажете нещо като бира (ビ ー ル - biiru) или Coca Cola (コ カ ・ コ ー ラ - koka koora), тогава вероятно ще бъдете разбрани.

За други артикули с напитки е добре първо да намерите японското име, но повечето имена на напитки са лесни за запомняне. Зеленият чай се нарича お 茶 (оча) и след като го произнесете няколко пъти, бързо ще можете да си го припомните.

Привличане на вниманието на вашия сървър

Ако някога се нуждаете от вниманието на вашия сървър, винаги можете просто да вдигнете ръка и да кажете „す み ま せ ん“ (sumimasen - Извинете). Много японски ресторанти също имат бутони за повикване за всяка маса, така че можете просто да натиснете бутона и скоро ще има сървър.

Поръчване на вашата храна

След като сервирате напитките си или след като ви отделят малко време, те ще ви попитат „ご 注 文 は お 決 ま り で す か?“ (gochuumon wa okimari desu ka? - Решихте ли какво искате да поръчате?).

Ако все още не сте готови, можете да поискате повече време, като кажете „も う 少 し 時間 を 頂 け ま す か?“ (mou sukoshi jikan wo itadakemasu ka? - Мога ли да имам малко повече време?). Ако знаете какво искате, можете да поръчате!

Тъй като много японски ястия са малки, обикновено посочвате и това, което искате, и колко чинии от всяко. Ако поръчвате за няколко души, допълнително уверете се, че посочвате колко от всеки артикул искате.

Това е проста структура от изречения от три части за поръчка: хранителен артикул, номер и моля. Например, “... を 一 つ お 願 い し ま す” (... wo hitotsu onegai shimasu - Мога ли да получа един от ... моля?). Ако трябваше да поискате две чинии с къри, щяхте да кажете „カ レ ー を 二 つ お 願 い し ま す“ (karee wo futatsu onegai shimasu - Две чинии с къри, моля).

След като поръчате, вашият сървър ще каже „は い 、 少 々 お 待 ち 下 さ い“ (хай, shoushou omachi kudasai - Добре, моля, изчакайте). Честито! Успешно сте поръчали вашата храна!

Изпращане на специални заявки

Ако се чувствате по-приключенски с вашия японски или не знаете какво да изберете, тогава можете да поискате препоръката на вашия сервитьор или сервитьорка: „お 勧 め は 何 で す か?“ (osusume wa nan desu ka? - Какво препоръчвате?).

Като алтернатива, ако не сте сигурни какво е нещо, можете да попитате „こ れ は 何 で す か?“ (kore wa nan desu ka? - Какво е това?).

Ако искате да ядете нещо, което не е пикантно, тогава можете да попитате „あ ま り 辛 く な い 物 は ど れ で す か?“ (amari karaku nai mono wa dore desu ka? - Кой не е твърде пикантен?).

Поискането на други менюта е доста лесно, тъй като следва същата структура на изреченията, както при поискване на английско меню. Ако искате детско меню, просто попитайте „お 子 様 メ ニ ュ ー は あ り ま す か?“ (okosama menyuu wa arimasu ka? - Имате ли детско меню?). За вегетарианско меню можете да попитате „ベ ジ タ リ ア ン メ ニ ュ ー は あ り ま す か?“ (bejitary menyuu wa arimasu ka? - Имате ли вегетарианско меню?).

Повечето хора имат някаква съставка, която не могат да ядат или не харесват. Ако случаят е такъв за вас, важно е да научите думата за хранителния продукт и как да кажете, че не го искате. Ако например не харесвате яйца (卵 tamago), тогава можете да кажете „卵 を 抜 き に し て も ら え ま す か?“ (tamago wo nuki ni shite moraemasu ka? - Мога ли да го взема без яйце?).

Необичайни обстоятелства

Друг вид ситуация, в която може да се натъкнете, е страшният случай, че нещо, което сте поръчали, е разпродадено. Например, ако любимото ви къри храна по някакъв начин е свършило, вашият сървър ще се приближи до вашата маса и ще каже „申 し 訳 あ り ま せ ん。 カ レ ー は 本 日 売 り 切 れ て し ま ニ ま し た。 メ ニ お お お お も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も もの(moushiwake arimasen. Karee wa honjitsu urikire te shimaimashita. Menyuu kara hoka no mono wo oerabi itadakemasu ka? - Ужасно съжалявам, но кърито се разпродаде. Искате ли нещо друго от менюто?).

Ако чуете това изречение, тогава ще знаете, че просто трябва да изберете нещо друго от менюто.

И накрая, в зависимост от това къде и по кое време ядете, можете да чуете „ラ ス ト オ ー ダ ー な り ま す。 他 に ご 注 文 は あ り ま せ ん か“ (rasuto oodaa ni narimasu. Hoka ni gochuumon wa arimasen ka? поръчки. Искате ли да поръчате нещо друго?). Както и преди, в този случай можете или да поръчате храна както обикновено, или просто да кажете „あ り ま せ ん“ (arimasen - нищо).

Питам за сметката и плащам

За да поискате сметката, просто попитайте „お 勘定 を お 願 い し ま す“ (okanjou wo onegai shimasu - Мога ли да получа сметката, моля?), Когато сте готови да платите. В Токио често се казва също „お 会計 を お 願 い し ま す“ (okaikei wo onegai shimasu). Ако сметката е била поставена на вашата маса по-рано, както се прави в много малки ресторанти, занесете я в касата, за да платите.

След това можете да кажете „ご ち そ う さ ま で し た“ (gochisousama deshita - Благодаря за храната) и да излезете от ресторанта с пълен стомах, заедно със задоволството от успешното използване на японски за поръчка на вашата храна - без да изглеждате като глупак! Браво!

Изтегли: Тази публикация в блога е достъпна като удобен и преносим PDF файл, който можете да вземете навсякъде. Щракнете тук, за да получите копие. (Изтегли)

И още нещо.

FluentU естествено и постепенно ви улеснява в изучаването на японски език и култура. Ще научите истински японски, както се говори в реалния живот.

FluentU има широка гама от съвременни видеоклипове, както ще видите по-долу:

FluentU прави тези местни японски видеоклипове достъпни чрез интерактивни преписи. Докоснете която и да е дума, за да я потърсите незабавно.

Всички дефиниции имат множество примери и са написани за японски ученици като вас. Докоснете, за да добавите думи, които искате да прегледате, в списък с vocab.

А FluentU има режим на обучение, който превръща всяко видео в урок за изучаване на езици. Винаги можете да плъзнете наляво или надясно, за да видите още примери.

Най-добрата част? FluentU следи вашия речник и предлага съдържание и примери въз основа на вашия речник. Ще имате 100% персонализирано изживяване.

Приложението FluentU вече е достъпно за iOS и Android и е достъпно и като уебсайт, до който имате достъп на вашия компютър или таблет.

Ако тази публикация ви е харесала, нещо ми подсказва, че ще ви хареса FluentU, най-добрият начин да научите японски с реални видеоклипове.