Като филипинско-канадски често ходя на филипински събирания с много вкусна филипинска храна. В някои случаи ядем толкова много храна, че се насищаме; в други случаи обаче казваме, че сме „умей“. ние просто се чувстваме уморени от ядене на една и съща храна и не искаме да ядем повече, но това не е същото като пълноценно.

една

Хората стават „умей“, когато ядат толкова много от една и съща храна, без да се наситят, но все пак в крайна сметка вече не искат да я ядат

Има ли английски глагол/прилагателно за това? Нещо, което бих могъл да кажа по време на нефилипински събирания?

Благодаря предварително.

12 отговора 12

Аз бих казал писнало покрива го частично.

Не може или не желае да търпи нещо повече

Писна ми да ям една и съща храна.

Също така можете да кажете:

Писна ми да ям една и съща храна.

Ако ми беше писнало да ям ястия от тофу например, бих казал, че съм излязъл от тофу.

Не мога да се сетя за дума или фраза, които биха могли да се приложат общо, но както отбелязвате, можете да посочите, че сте уморени или сте отегчени от/от/от определена храна; достатъчно ти е.

По-категорично, може да ви е гадно от тази храна, след като сте я имали в изобилие, наистина сте се наситили. Омръзнало ви е, дори му писна, защото сте изяли теглото си от него.

Но горепосоченото може да се тълкува като казва, че храната по принцип не е апетитна, а не че сте я нахранили. Благодарение на постоянното патологизиране на нашите емоции и на фрази като метална умора, които навлизат в масовата употреба, бихме могли по-шеговито да опишем това, че сме „болни“ от храна като действителен вид болест:

Време е за вечеря, но след 4 часа на Средиземноморския фестивал развих сериозен случай на умора от шварма.

Предозирах унаги в ресторанта за суши, който можете да ядете.