Бременността е събитие, което променя живота. А бременна в Япония? Ще откриете, че до изтичането на десетия месец не сте знаели абсолютно нищо за Япония и японската култура! (Шегувам се ... някак.) Успокойте се с факта, че можете да изядете цялото суши, което искате, защото всичко останало е дама.

Искате ли да носите сладки равни сандали, когато излезе 32С? Дама.

Искаш ли да отидеш в автошкола? Дама. (Сериозно. Мисля, че това е застрахователен проблем, смесен с натрупването на „жените са по-емоционални, когато са бременни.“ Ето повече за моя опит да ходя на шофьорско училище в Япония)

Добре дошли в бременността в Япония.

Откакто тази публикация беше публикувана за първи път, тя стана една от най-популярните публикации тук в The Wagamama Diaries. Оттогава го актуализирах, за да добавя полезни предмети, дрехи и книги, които използвах през цялата бременност.

Потвърждаване на бременността в Япония

какво

Тестовете за бременност у дома (妊娠 検 査 薬 | ninshin kensa yaku) се продават в японските дрогерии.

Има два типа, тестовете от типа First Response използваха деня на очаквания период и тестове, които могат да се използват седмица след пропуснат период.

Тестовете, които могат да се използват седмица след пропуснат период, осигуряват преценка, тъй като просто сваляте кутията от рафта, отивате в регистъра, плащате и оставяте.


Do Test и Clear Blue са две популярни марки, които ще намерите тук.

От друга страна, тестовете от типа First Response (早期 妊娠 検 査 薬 | shouki ninshin kensa yaku), макар и да бъдат намерени на рафтовете, са просто показване на празна кутия.

Трябва да занесете празното поле в аптеката, да попълните вашето име и адрес (!), За да получите теста за бременност. Ако в момента няма дежурен фармацевт, няма да можете да направите покупката си по това време. Това е така, защото този тип тестове за бременност са класифицирани като „аптечни лекарства“ (薬 局 医 薬 品) в Япония.

ОБАЧЕ можете да ги поръчате онлайн. Повечето японски жени ги избягват (или им се препоръчва да ги избягват), тъй като указанията не са на японски и не са произведени в Япония, поради което БАД.

Кръвни тестове (血液 検 査 | ketsueki kensa) и тестове на урина (尿 検 査 | nyou kensa) за потвърждаване на бременност могат да се правят в болница или клиника.

Бременни в продължение на 10 месеца


Бременността в Япония е 10-месечна афера. Както на Запад, това е 40-седмично събитие.

И все пак тук тези 40 седмици стават 10 месеца по 4 седмици всяка. Тези десет месеца са допълнително разделени на три тримесечия:

Първи триместър: 0 до 15 седмици (初期 | шоки)
Втори триместър: 16 до 27 седмици (中期 | чуки)
Трети триместър: 28 до 40 седмици (後期 | куки).

Антейки (安 定期) е специална дума за втория триместър. Той няма пряк еквивалент на английски език, но означава периода, в който рискът от спонтанен аборт е по-малък.

В САЩ този период е след 12 седмици, но в Япония е на 16 седмици. По този начин съобщенията за бременност в Япония често се правят на 16-та седмица/5-ия месец, което също съвпада с Inu no Hi (戌 の 日) Посещение на светилище за бременни жени

Наръчник за здравето на майките и децата


След като потвърдите бременността си, е време да отидете в кметството, за да регистрирате бременността си. Само тогава ще получите своя 母子 健康 手 帳 boshi kenkou techou (boshi techou накратко, Наръчник за здравето на майките и децата), който да се използва през цялата ви бременност за записване на вашите жизнени показатели.

Те се предлагат на английски (други езици могат да варират в зависимост от града), но тъй като на всяка книга/дете е определен номер, не можете да имате японски и английски.

The boshi techou се използва също за записване на вашите жизнени показатели/резултати от тестове през целия ви престой в болница и 1-месечен преглед след раждането.

Клиниките и хоспиталите в Япония записват резултатите от физикалните и стоматологични прегледи на вашето дете в Наръчника за здраве на майките и децата.

Стикерите върху флаконите с ваксини са залепени на съответната страница, така че веднага ще разберете, че ваксините, които детето ви вече е взело.

Първото здравословно вписване на детето ви ще бъде теглото и дължината при раждане и тази книга ще се използва до навършване на 6-годишна възраст на детето ви. Това е наистина фантастично списание за развитието на вашето дете, което също има страници, които родителите могат да попълнят.

Бях малко изнервен, като имах цялата жизненоважна информация за детето си на едно място (ами ако я загубя?), Но сега оценявам удобството. Дори нося боши течо на дъщеря си, когато пътуваме в чужбина, тъй като съдържа цялата й здравна информация.

Японските майки често купуват специални boshi techou притежателите да държат своя наръчник, болнични карти, застрахователни карти, пари в брой и други съответни предмети.

Бременна в Япония - Значки за майчинство

Ще получите една значка за майчинство, когато регистрирате бременността си в кметството. Харесваше ми да имам статисти, така че не трябваше да се притеснявам за смяна на значката си при смяна на дамски чанти.

Те са раздадени, за да помогнат на бременните жени да намерят места в обществения транспорт. Те ходят на дамски чанти и т.н. с идеята, че хората, които седят, ще забележат бременната жена и любезно ще й предложат място.

Значките също служат като средство за комуникация за жени, които са твърде нервни или срамежливи да говорят и да поискат място.

Моят съвет е, ако наистина искате да седнете, не се страхувайте да питате!

Не знам дали това са хора, които се преструват, че не виждат бременна дама, или че всъщност са толкова забравени за заобикалящата ги среда. Но моля, не карайте себе си да страдате! За съвети за придвижване из града вижте този пост: Навигация в Токио, докато сте бременна или с бебе.

Значките за майчинство се предлагат безплатно в обществените здравни центрове и някои гари. Списанията за бременност често имат специално проектирани значки за майчинство, прикрепени като бонус подарък при покупка. Можете да ги получите и при чекиране в авиокомпаниите и, разбира се, в Amazon Japan.

Прегледи


След като регистрирате раждането си в местната общинска служба, ще получавате набор от ваучери за всеки преглед, докато не родите.

Ваучерите ще помогнат за субсидиране на разходите за тестове, докато се предоставят безплатни ваучери за три ултразвука. Дори и с ваучерите можете да очаквате да платите между 500 йени до 10 000 йени в зависимост от тестовете.

От 4 до 10 седмици прегледите са 2-3 седмици; От 12-23 седмици прегледите са на всеки 4 седмици, след това от 24 до 35 седмици, прегледите са на всеки 2 седмици, От 36-та седмица на бременността прегледите са ежеседмични и след като преминете 40-седмичната граница, прегледите са два пъти седмично.

При всяка среща те ще Ви вземат кръвното налягане и теглото и проба от урина. Лекарят ще провери глезените ви за подуване, ще измери нарастващата ви подутина и ще провери и сърдечния ритъм на бебето.

Бременна в Япония - График за преглед


По-долу е моят болничен график, който да използвам за ориентиране. Моля, консултирайте се с вашия доставчик на здравни грижи относно вашата бременност и нужди.

Месец 2 (4-7 седмици)

  • Потвърждение за бременност
  • Трансвагинален ултразвук

Месец 3 (8-11 седмици)

  • Трансвагинален ултразвук
  • Кръвен тест
  • Скрининг за рак на маточната шийка

Месец 4 (12-15 седмици)

  • Ултразвук, ако е необходимо

Месец 5 (16-19 седмици)

  • Тест с четири екрана (доброволен, направен на 15 седмици)

Месец 6 (20-23 седмици)

  • 4D ултразвук

Месец 7 (24-27 седмици)

  • Тест за предизвикване на глюкоза

Месец 8 (28-31 седмици)

  • 4D ултразвук
  • Кръвен тест за анемия
  • Проверка на ATLA

Месец 9 (32-35 седмици)

  • Гестационен диабет, скрининг за хламидии
  • Лекарства и повторен тест за тези, които са положили тестове за хламидия

Месец 10 (36-40 седмици)

  • Измервания с ултразвук и плод
  • Кръвен тест за анемия
  • HPL скрининг
  • Тест без стрес

Бременна в Япония - Напълняване


В Япония има поговорка, 小 さ く 生 ん で 大 き く 育 つ “Chiisaku unde, ookiku sodatsu, ” което означава да се роди малко бебе, за да пораснат до зряла възраст. Може би това е причината японските жени да не наддават много. (Или защото лекарите могат да бъдат малко строги тук!)

Можете да забравите за „яденето за двама“ в Япония, но поне няма да се налага да се отказвате от суши!

Моят съвет е: не позволявайте на лекарите да ви тормозят или да ви карат да се чувствате зле заради „наднорменото“ тегло, което ви носи отново. Работих по време на бременност, чак до излизане в отпуск по майчинство през декември. Моите срещи бяха винаги следобед, след работа. Щях да бъда там, 2 пъти пълно хранене, облечен в зимни дрехи, без нито една грижа. Така или иначе знаех какво казва везната сутринта!

Пренаталните витамини (プ レ ナ タ ル ビ タ ミ ン | purenataru bitamin) и фолиева киселина (葉酸 | yousan) всъщност не се препоръчват, тъй като лекарите ще ви насърчават да получавате хранителни вещества чрез диетата.

Ако обаче имате анемия (貧血 | hinketsu) като мен, най-вероятно ще ви бъдат предписани добавки с желязо (鉄 剤 | tetsuzai). Имам списък с 10 японски напитки, богати на желязо, ако имате нужда от допълнителен тласък!

Повишаването на теглото при бременност в Япония се основава на ИТМ. За справка, моля, разгледайте следните насоки, които са от наръчник, предоставен от моята болница. Моля, консултирайте се с вашия доставчик на здравни грижи за техните указания за наддаване на тегло.

Поднормено тегло/ИТМ 18,5 и под: Препоръчително наддаване на тегло: 10-12 кг

Средно/ИТМ 18,5-25: Предложено наддаване на тегло: 7-10 кг

Наднормено тегло/ИТМ 25 и повече: Препоръчително наддаване на тегло: 0-5 кг

Резервация в болница


След като потвърдите бременността си, потърсете болница или клиника, в която искате да родите, и си запазете място възможно най-бързо. Изглежда прекомерно, но популярните места „резервират“. Чувал съм за жени, които са резервирали престоя си веднага щом са получили бошо течото си!

Имайте предвид, че някои места могат да наложат депозит по време на резервацията, който може да се използва за окончателния баланс на престоя ви в болницата.

Има много фактори, които трябва да се вземат предвид при избора на болница. Например отдалечеността и лекотата на присъствие на срещи е основен фактор. Може да предпочетете лекар, който може да говори английски/родния ви език, както и нивото на комфорт около персонала. Вашите причини да изберете вашата клиника за раждане/болница са единствените важни.

В моя случай вече бях пациент в OB/GYN, където родих, но накратко обмислих смяна на болница.

Това, което ме подтикна да остана, беше познаването на персонала и съоръженията. Също така планирах да работя до отпуск по майчинство, така че имах нужда от болница на разстояние до дома и детската градина, както и отворена в събота.

Помислете за плана си за раждане (バ ー ス プ ラ ン |ба-су пуран), но имайте предвид, че болниците и клиниките може да не успеят да отговорят на вашите желания.

Други въпроси за разглеждане са:

Ще могат ли моят партньор и/или децата да присъстват на раждането? (立 ち 会 い 出産 | тачи ai шусан)

Дава ли болницата епидурални лекарства? (無痛 分娩 | муцуу бунмени)

Осигурява ли болницата самостоятелни стаи? (個 室 | кошицу)

Ще могат ли партньорът ми и/или децата да останат с мен? (お 泊 り | отомари)

Тъй като това ще бъде вашето раждане, помислете за съоръженията и услугите, които най-добре отговарят на ВАШИТЕ нужди. Не позволявайте на лекари или медицински сестри да ви бутат наоколо. Бъдете най-добрият защитник, който можете да бъдете за себе си и детето си.

Бременни в Япония - полезни предмети

Ето един основен списък с елементи, които ми се сториха полезни по време на бременността и след раждането:

Добавки с фолиева киселина/желязо


Анемичен съм, но диетологът от моя OB/GYN се закле нагоре и надолу, че мога да задоволя необходимия дневен прием на желязо с балансирана диета. (Тя също ми каза да се държа далеч от плодовете поради цялото съдържание на захар, но така или иначе ... #pregnantinjapan ね!) Е, в крайна сметка се наложи да приемам железни таблетки и дори тогава това не беше достатъчно. Взех всеки ден 2 от тези таблетки Pigeon желязо-калциево-фолиева киселина и също държах тези цитрусови таблетки за смучене на бюрото си в училище.

Компресионни чорапи

Тези компресионни чорапи са проектирани с оглед на нуждите на бременните жени. Носете у дома или в офиса, за да успокоите краката си от напрежение, безпокойство и за предотвратяване/облекчаване на подуване. Предлага се на Amazon Япония.

Кюсоку Джикан Листове за крака


Добавям тези билкови ароматизирани листове за крака в почти всеки списък за красота/грижа за себе си, който пиша, защото те работят! Използвах ги от бременност и все още ги използвам след дълъг ден или когато пътувам по въздух. Нанасям ги върху прасците и ходилата. Те имат усещане за охлаждане и прекрасен аромат на лавандула, който е толкова релаксиращ. Предлага се на Amazon Япония.

Топ за кърмене

Не бях сигурен дали ще кърмя или не, но закупих няколко от тези горнища за всеки случай (а също и защото обикновените сутиени просто не го режеха вече!). Намерих ги за полезни през лятото, защото можех да ги облека с дънки или миди пола и жилетка и да изляза през вратата. Предлага се на Amazon Япония.

Бельо за майчинство

Не обърнах внимание на „пази корема си покрит!“ суеверие, но тъй като бумът ми нарасна през зимните месеци, така че наистина оцених тези бикини с висока талия. Продължих да ги нося дори и след раждането! Предлага се на Amazon Япония.

Сутиени за майчинство

Харесах тези сутиени за бременни, защото са прости и осигуряват подкрепа, без да дразнят чувствителните гърди. Склонен съм да нося сутиени за кърмене, вместо да кърмя камизоли, когато спя. Предлага се на Amazon Япония.

Комплект за колан за майчинство


Както открих, поясите за майчинство са по-малко свързани с това да изглеждате стройни и всичко това да ви помогне да поддържате правилна стойка и да пренастроите центъра на тежестта на тялото си. Коланът може да се използва самостоятелно през първия триместър и да се комбинира с колана на пояса в третия триместър, за да се поддържа нарастващото тегло на вашата подутина. Предлага се на Amazon Япония.

Дънки за бременни

Съпругата ми имаше на склад някои от дрехите си за майчинство и тя ми даде чифт тези еластични дънки за бременни! Работих до отпуск по майчинство и те се държаха добре в класната стая и на екскурзии (като копаене на картофи!), Налични в Amazon Japan. Зимна версия (с топла, размита подплата), налична тук.

Комплект бельо след раждане

Те изглеждат като обикновени гащи за майчинство с висока талия. Но те имат велкро чатала, така че ще можете да смените подложките за майчинство и да отидете до тоалетната с лекота. Определено си струва да имате няколко чифта от тях в седмиците след доставката! Предлага се на Amazon Япония.

Следродилни дамски превръзки

Взех няколко пакета от тези дамски дамски превръзки след раждането от моята болница. Те са с дължина 41 см, много са абсорбиращи и имат големи крила, за да ги държат на място. Нормалните дамски превръзки не са достатъчни за следродилното изхвърляне, дори и тези с допълнителен поток, така че направете си услуга и запасете се съответно! Предлага се на Amazon Япония.

Подложки за кърмене


Заедно със санитарните салфетки след раждането на Dacco, имам и пакет кърпички за кърмене на Dacco, но в крайна сметка преминах към тези пухкави, „копринено докосващи се“ от Pigeon. След 6 месеца отпуск за отглеждане на дете се върнах на работа и продължих да кърмя. Опитах платнени подложки, но предпочитах да ги имам в чантата и на бюрото си, за да ги сменя, когато имах течове на публично място. Продължих да кърмя/удобно кърмене до миналото лято и все още ги използвах! Предлага се на Amazon Япония.

Следродилна Girlde

Те изглеждат супер плашеща и ясно си спомням акушерката, която ме завърза в една след раждането. Този колан има няколко роли: да облекчи матката, органите и мускулите на място; за облекчаване на болки в гърба; за облекчаване на дискомфорта след раждането. Предлага се на Amazon Япония.

Бременни в Япония ресурси

Това са английските и японските книги, които използвах през цялата бременност: