В някакъв момент от разбирането ми на английски език глаголът „to drink“ се привърза към „супа“ и оттогава пия супа. Това стоеше некоригирано в продължение на години, докато приятел от колежа не изсумтя и предложи само глупаците да пият супа. Той беше категоричен: Хората ядат супа, манекен.

пием

Този браузър не поддържа видео елемент.

Но за мен „яденето на супа“ звучи изключено. Може би това е моето китайско възпитание; повечето от нашите супи са бистри и тънки, не буци и дебели и направени от сирене. Всъщност кантонският използва глагола „да се пие“, за да формулира консумацията на супи. Не трябва ли да е така и на английски?

Преди няколко седмици, когато изнесох това на нашите редактори за копие на асо, не успяхме да стигнем до консенсус. Решихме, че правилното използване на глагола изисква допълнителен контекст, в зависимост от вискозитета (конзома срещу гумбо) или съд (чаша срещу купа). Но дори това не реши въпроса защо повече хора изглежда предпочитат „ядеш“ пред „пиеш“. Затова отидохме при експертите.

„Чувствата ми за супата: Ако използвате лъжица и я изваждате от купа, бих казал„ яж “. Ако вземете купата и сложите устата си, за да стигнете до тази супа, това е "пиене", каза Кори Стампър, лексикограф на Merriam-Webster и автор на Word By Word: The Secret Life of Dictionaries. „Чудя се дали употребата на„ напитка “е по-скоро свързана с начина, по който вкарвате супата в устата си, отколкото с това, от което е направена супата?“

Забележително е, че линията „Soup On The Go“ на Campbell - сервирана в микровълнови чаши и следователно очевиден кандидат за аргументация, че човек пие супа - заобикаля целия дебат, вместо да използва „наслаждавайте се“ и „отпивайте“ в маркетинговото си копие. Така и някой „пие“ супа?

Консултирахме се с Corpus Of Contemporary American English, база данни за използване на езика, която събира всичко - от телевизионни стенограми до академични списания и таблоидни вестници. Според него глаголите, които най-много се асоциират със супа, са, в по-голямата си част, „ям“ и „имам“. След това има голяма пропаст в честотата, преди да стигнете до „пиене“, „глътка“ и „мръсница“, надолу в тази средна опаковка. Още по-надолу в списъка ще намерите „консумирайте“, „наслаждавайте се“, „наслаждавайте се“ и - любимата на Stamper - „болт“.

Въпреки че може би не е изненадващо, че американците предпочитат „яде“, интересно е, че „имам“ е поставен толкова високо. От една страна, „изпий супа“ се чувства като отказ. Това не се отнася до физическия акт на консумация - по-скоро към намерението на консумацията. Но в същото време неяснотата на „имам“ може да сочи към неудобството на хората да използват „за ядене“ със супа, въпреки нейната обща черта. Това предполага, че дълбоко в себе си повечето хора осъзнават, че думата „яж супа“ се чувства леко отклонена, но въпреки това го правят. Това, което става ясно от всичките ми изследвания е, че когато става въпрос за пиене на супа, аз съм просто глупак.