„Loose“ може

Няма формула за това, което правя “, каза Кинг, който добави, че ако се опита да анализира и формулира подхода си към писането, може да загуби докосване.

Думата „свободно“ в този цитат от сайт за публикуване е използвана неправилно. Кинг може загуби неговото докосване.

Думите загуби и хлабав често са объркани. Ето примери, които илюстрират тяхното използване.

Cubs не загубиха днешната игра.
Загубиха тази вчера.
Те са загубили три поредни.
Не ми харесва, когато губят.

Думата „свободно“ може да се използва като повече от една част на речта.

„Loose“ може да бъде глагол:

Освободете кучето от веригата му.
Мъжът развърза питбула си на натрапника.
Освободихме всички миещи мечки от капаните.
Активистите губят маймуните от лабораторията.

„Loose“ може да бъде прилагателно:

Предпочита да носи свободни дрехи, когато тренира.
Този винт е разхлабен.

„Loose“ може да бъде наречие:

Ранчото развърза конете.

Още нещо: Двете думи имат различни произношения. „S“ в „lose“ има звук/z /. „S“ в „loose“ има звук/s /.

Искате ли да подобрите английския си език за пет минути на ден? Вземете абонамент и започнете да получавате ежедневно нашите съвети и упражнения за писане!

Продължавай да учиш! Разгледайте категорията „Неправилно използвани думи“, проверете популярните ни публикации или изберете свързана публикация по-долу:

Спрете да правите тези срамни грешки! Абонирайте се за ежедневни съвети за писане днес!

16 отговора на „Loose or Lose?“

  • Алиса на 11 юли 2007 г. 15:24

Това изглежда толкова много, много, много трети клас. Професионалните писатели или бъдещите професионални писатели се нуждаят от напомняне за това? Въздишка ....

Даниел на 11 юли 2007 г. 16:08

Алис, нашата публика не е съставена на 100% от професионални писатели. Пишем за хора, които искат да подобрят своите умения за писане, независимо дали говорим за блогъри, студенти, чужденци, които учат английски като втори език и т.н.

Понякога дори професионалните писатели грешат. Цитатът, споменат в статията, например, вероятно е написан от някой професионален копирайтър.

Рошаун на 11 юли 2007 г. 21:26 ч

Отличен съвет. Особено ми харесват напомнянията за произношение.

Два палеца нагоре, Мейв!

Incubus на 22 февруари 2008 г. 15:59 ч

Благодаря ви много за това.
Занимавам се много с английски език, но не като носител на езика такива неща лесно се пренебрегват.

Сара: Съвети за писане на текст, граматика и правопис на 20 юни 2008 г. 18:49 ч

Алис, бихте се изненадали колко много професионални писатели наистина се нуждаят от напомняне за много прости правила за граматика, правопис и употреба.

Манди на 05 август 2008 18:49

Изчистил съм тази концепция в съзнанието си, но съм малко объркан относно загубата и загубата и нейното произношение.
моля помогнете ми по този проблем.

Мейв на 06 август 2008 г. 13:08 ч

Манди,
загуба [закони]
загуби [looz]

или, както answer.com го има:
загуба (lôs)
губя (lūz)

Алиса на 05 септември 2008 г. 5:10 ч

Съгласен съм с другата Алиса, че изглежда трето ниво. Винаги се свивам толкова леко, когато ги виждам смесени.

И все пак направих доста срамни грешки. Съвсем скорошни, така че не мога да се оплача. Какъв е моят момент на черната дъска, може да е напълно нормално за другите и обратно.

Ники на 22 март 2014 г. 3:17 ч

Все още съм малко объркан относно определени употреби. Отслабва ли човек или отслабва?
И трябва да кажа, че DWT върши чудесна работа. Благодаря за всички чудесни съвети!

Aziza Cloud на 04 май 2014 г. 20:49 ч

Алис, ако сте носител на езика, тогава не се колебайте да се оплаквате, когато сте наистина сигурни в своята коректност. Ако не, тогава не се колебайте да се оплаквате, когато сте истински и три пъти сигурни в своята коректност 🙂
Английският не е френски; няма Academie Anglaise, който да определи кое е правилно или грешно. Консенсусът на образованите граматици определя правилото в Америка и правилата във Великобритания. 😉

Дейвид на 10 юни 2014 г. 7:10 ч

„Loose“ може да бъде наречие:
Ранчото развърза конете.

Имам проблеми с този. „Loose“ не описва начина, по който е извършено завиването. Със сигурност „свободно“ във вашия пример е прилагателно по същия начин, както „свободно“ е прилагателно в това изречение:
Ранчото освободи конете.

Maeve на 12 юни 2014 г. 19:39 ч

Дейвид,
След като прегледах тази публикация, съм склонен да се съглася с вас. Може би съм гледал на „обърнато“ като фразеологичен глагол със значението „освобождаване“, но дори тогава „свободният“ би бил частица, а не наречие.

Благодаря, че ми обърнахте внимание.

Jann Schott на 04 август 2014 г. 16:23

Измислих начин да оправя объркванията Lose/Loose. Създадох това, за да помогна на дъщерите си, когато ги обучавах в къщи.

Един антоним на LOOSE е TIGHT. Всяка дума има 5 букви.
Един антоним на LOSE е FIND. Всяка дума има 4 букви.

Надявам се това да помогне.

Даниел Готие на 06 януари 2015 г. 17:46

Обясненията са отлични и при подготовката за граматични тестове, дадени от агенциите за настаняване. Ще се изненадате колко объркани можете да станете, когато започнете да изпадате в паника по време на тест. Добрият граматичен преглед е отговорът за успешно преминаване на тестовете ви.

Нийл на 11 май 2015 г. 10:48 ч

В отговор на Ники отслабвате. Ако някога имате нещо и го нямате вече, било то пари, тегло, коса или нещо друго, вие го губите. Да загубиш нещо означава да го развържеш и да го пуснеш (напр. Може да загубиш овчарско куче в полето на овцете).

Ulla-B Carlsen на 04 ноември 2015 г. 8:04 ч

ПРОСТО: Загубата има ЗАГУБЕНО O в сравнение с разхлабеното, така че означава заблуда. Не бъркайте чужденци като мен с граматиката, когато това изобщо не е необходимо!